Translation of "repeal legislation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Repeal of discriminatory legislation and legislation designed to circumscribe political activity
Отмена дискриминационных законов и законов, направленных на ограничение политической деятельности
(b) Repeal or amendment of discriminatory legislation and legislation impeding free political activity
b) отмена или изменение дискриминационного законодательства и законодательства, запрещающего свободную политическую деятельность
the repeal of domestic legislation and administrative practices with discriminatory intent or effect
отмена внутреннего законодательства и административной практики, имеющих дискриминационные цели или последствия
While the legislation is still unpopular, opinion polls suggest the public is in no rush to repeal all of the legislation.
Даже учитывая то, что данное законодательство до сих пор вызывает недовольство у многих граждан, опросы общественного мнения говорят о том, что население не стремится к отмене всех его пунктов.
The representatives of Transkei and Venda agreed to the repeal of similar legislation in their homelands.
Представители Транскея и Венды согласились отменить подобные законы в своих хоумлендах.
Romney would also repeal Obamacare the 2010 health care reform legislation because it is scaring small business from hiring.
Кроме того, Ромни также постарается отменить Obamacare реформу здравоохранения 2010 года поскольку это отпугивает малый бизнес от найма сотрудников на работу .
The Committee urges the Government to withdraw these reservations and to repeal legislation limiting women's political participation in public life.
Комитет настоятельно призывает правительство снять данные оговорки и аннулировать законодательные положения, ограничивающие участие женщин в политической жизни.
2. Also urges Governments to review and, if necessary, repeal any gender discriminatory legislation in the field of human settlements development
2. настоятельно призывает также правительства рассмотреть и, если необходимо, отменить любые дискриминирующие по признаку пола законодательные акты в области развития населенных пунктов
However, civil society organizations recently presented a draft omnibus bill to Parliament on the repeal of some legislation, as recommended by the Commission.
Вместе с тем организации гражданского общества недавно вынесли на рассмотрение парламента сводный законопроект об отмене некоторых законодательных положений сообразно с рекомендациями Комиссии по установлению истины.
12. Demands that the Government of South Africa repeal the security legislation that remains in force, which inhibits free and peaceful political activity
12. требует, чтобы правительство Южной Африки отменило все еще остающиеся в силе законы о безопасности, которые препятствуют свободной и мирной политической деятельности
The Republicans want to repeal Obamacare.
Республиканцы хотят отменить медицинскую реформу Обамы.
I recommend you promptly repeal your decree.
Советую вам отменить этот указ, да побыстрее.
47. The Government of South Africa reported that the Negotiating Council had recently debated a substantial report prepared by the Task Group on the Identification and Repeal of Legislation Impeding Free Political Activity as well as Discriminatory Legislation.
47. Правительство Южной Африки сообщило о том, что недавно Переговорный совет рассмотрел обстоятельный доклад, подготовленный Целевой группой по выявлению и отмене законов, направленных на ограничение свободной политической деятельности, и дискриминационных законов.
There was an appeal to the Working Group to call on the Government of Myanmar to repeal the Citizenship Law and to incorporate minority rights into national legislation.
Рабочей группе было предложено обратиться к правительству Мьянмы с призывом отменить Закон о гражданстве и закрепить права меньшинств в законодательстве страны.
This will require Governments, inter alia, to repeal laws and policies that discriminate, on their face or in their effects, and to enact and enforce legislation that prohibits discrimination
В частности, для этого потребуется, чтобы правительства отменили законы и стратегии, которые приводят к дискриминации  формально или в результате их последствий,  и приняли законодательство, запрещающее дискриминацию, и обеспечили его соблюдение
4. Invites all States to repeal, reform or amend any existing legislation, policies, programmes or projects which in any manner negatively affect the realization of the right to adequate housing
4. призывает также все государства отменить или изменить любые существующие законодательные положения, политику, программы или проекты, которые так или иначе препятствуют полной реализации права на достаточное жилище, или внести в них поправки
2.5 Repeal of National Penal Provisions Which Discriminate Against Women
2.5 Отмена положений внутреннего уголовного законодательства, которые являются дискриминационными в отношении женщин
The Multi party Negotiating Process had focused on attaining an agreement on the repeal of such legislation, thus ensuring that there were no remaining obstacles in the path of a democratic transition.
МПП сосредоточил свои усилия на согласовании вопроса об отмене подобных законов, с тем чтобы не осталось никаких препятствий на пути демократических преобразований.
President Jacques Chirac finally had no choice but to repeal it.
У Президента Жака Ширака не оставалось выбора кроме как отменить его.
Repeal of all national penal provisions which constitute discrimination against women.
Отменить все положения своего уголовного законодательства, которые представляют собой дискриминацию в отношении женщин.
Ask the candidates in the parties will you repeal the DADVSl?
Спросите кандидатов в сторон вы отменить DADVSI?
Syriza has also promised to repeal labor market liberalization and suspend privatization.
Сириза также пообещала отменить либерализацию рынков труда и приостановить приватизацию.
g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women.
В одном из них предприятиям снова вменяется в обязанность выплачивать пособие по беременности застрахованным беременным женщинам и лицам, работающим не по найму (Закон   10.710 2003).
(g) to repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women
(g) отменить все положения своего уголовного законодательства, которые представляют собой дискриминацию в отношении женщин
Garrow also became involved in the repeal of the Corn Laws, voting for the measure, and sponsored legislation to control surgical practice in the United Kingdom the bill did not, however, pass into law.
Гарроу также участвовал в отмене хлебных законов, голосуя за регулирование, и поддерживал законы о контроле за хирургической практикой в Великобритании тем не менее законопроект не был принят.
46. In paragraph 6 (d) of the Declaration on Apartheid, the General Assembly called upon the Government to quot repeal all legislation, such as the Internal Security Act, designed to circumscribe political activity quot .
46. В пункте 6d Декларации по апартеиду Генеральная Ассамблея призвала правительство quot отменить все законодательные акты, такие, как Закон о внутренней безопасности, направленные на ограничение политической деятельности quot .
The State party is urged to repeal section 162 of the Penal Code.
Государству участнику следует обеспечить, чтобы новое законодательство о меньшинствах в полной мере соответствовало статье 27 Пакта, в частности в том, что касается прав меньшинств быть признанными как таковые и пользоваться своим родным языком.
The Ministry of Foreign Affairs is authorised to amend or repeal these regulations.
Министерство иностранных дел уполномочено вносить поправки в эти положения или отменять их.
An Act act to Repeal repeal the Act act of 1997 Creating creating the Liberian Commission on Human Rights and to Create create the Independent National Commission on Human Rights of Liberia.
An Act act to Repeal repeal the Act act of 1997 Creating creating the Liberian Commission on Human Rights and to Create create the Independent National Commission on Human Rights of Liberia.
Legislation
Законодательная сфера
Legislation
законодательство
Legislation
законодательство
legislation.
legislation.
In March 2001, Congress voted to repeal the standard through the Congressional Review Act.
В марте 2001 г. контролируемый республиканской партией Конгресс проголосовал за отмену стандарта.
How many girls and young women are benefiting from this repeal annually, on average?
Сколько девушек и молодых женщин в среднем выигрывают от такой отмены ежегодно?
(d) Respect for the rule of law, including legislation, and continued efforts to repeal laws and eradicate policies and practices that discriminate against women and girls, and to adopt laws and promote practices that protect their rights
d) признания важной роли права, в том числе законодательства, и продолжения усилий по отмене законов и искоренению политики и практики, дискриминирующих женщин и девочек, и принятию законов и мер, которые защищают их права
(f) Respect for the rule of law, including legislation, and continued efforts to repeal laws and eradicate policies and practices that discriminate against women and girls, and to adopt laws and promote practices that protect their rights
f) соблюдения законности, в том числе законов, и продолжения усилий по отмене законов и искоренению политики и практики, дискриминирующих женщин и девочек, и принятию законов и мер, которые защищают их права
The repeal of repressive legislation in Ciskei and Bophuthatswana was also agreed upon however, since the representatives of those homelands were not participating in the negotiations it is not clear how this will be put into effect. 21
Было принято решение и об отмене репрессивных законов в Сискее и Бопутатсване, однако, поскольку представители этих хоумлендов не принимали участия в переговорах, неясно, каким образом это решение будет осуществлено 21 .
Fortunately, this article of Turkey s penal code is now due for review and possible repeal.
К счастью, эта статья уголовного кодекса Турции должна быть пересмотрена и возможно она будет отменена.
One of the objectives of the Bill is to repeal the Firearms Act of 1940.
Одна из целей этого законопроекта заключается в отмене Закона 1940 года об огнестрельном оружии.
How such payments are to be arranged after the Act's repeal is still under consideration.
Вопрос о порядке выплаты таких пособий после отмены данного Закона все еще находится в стадии рассмотрения.
Nor has any action been taken on the recommendation to repeal the 1886 Police Act.
Это относится и к рекомендации об отмене прежнего Закона о полиции 1986 года.
Repeal of the Federal Reserve Act of 1913 and the National Banking Act of 1864.
Отменить Закон о Федеральном Резерве 1913 и закон О Национальных Банках 1864.
Domestic legislation
В нормативно правовой сфере
International legislation.
Международные документы

 

Related searches : Repeal Decision - Repeal A Law - Repeal Of Laws - Safety Legislation - Community Legislation - State Legislation - Enabling Legislation - Employment Legislation - Government Legislation - Enacted Legislation - Legislation Process - Legislation Changes