Translation of "repeal a law" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Repeal - translation : Repeal a law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That passage of the law and the repeal of the law fortified the case of the Piarco Airport accused.
Это принятие закона и его отмена поддержало дело Подозреваемых Аэропорта Пиарко.
Filipino netizens are stepping up protest actions online for the repeal of a cybercrime law that has been dubbed as E Martial Law.
Филиппинские пользователи сети усиливают онлайн протесты, направленные на отмену закона о киберпреступлениях , который был прозван электронным законом военного времени .
Since virginity testing was a discriminatory practice, she urged the reporting State to repeal or amend the law in question.
Поскольку проверка на девственность представляет собой дискриминационную практику, оратор призывает представляющее доклад государство отменить или исправить соответствующий закон.
The petition calls for the repeal of the law, describing it as unjust and harmful to Russia's economy.
Петиция призывает к отмене закона, назвывая его несправедливым и вредным для экономики России.
The Republicans want to repeal Obamacare.
Республиканцы хотят отменить медицинскую реформу Обамы.
I recommend you promptly repeal your decree.
Советую вам отменить этот указ, да побыстрее.
It further recommends that the State party repeal or amend all provisions of Spanish law that are incompatible with the Convention.
Кроме того, он рекомендует государству участнику упразднить все нормы испанского права, которые несовместимы с Конвенцией, или внести в них поправки.
2.5 Repeal of National Penal Provisions Which Discriminate Against Women
2.5 Отмена положений внутреннего уголовного законодательства, которые являются дискриминационными в отношении женщин
The package also contained the proposed repeal of the law of dangerous condition (estado peligroso), which violates some of the fundamental rights enshrined in international instruments.
В этот пакет вошло также предложение об отмене закона об угрозе безопасности (estado peligroso), допускающего нарушение некоторых основных прав, закрепленных в международных документах.
President Jacques Chirac finally had no choice but to repeal it.
У Президента Жака Ширака не оставалось выбора кроме как отменить его.
Repeal of all national penal provisions which constitute discrimination against women.
Отменить все положения своего уголовного законодательства, которые представляют собой дискриминацию в отношении женщин.
Repeal of discriminatory legislation and legislation designed to circumscribe political activity
Отмена дискриминационных законов и законов, направленных на ограничение политической деятельности
Ask the candidates in the parties will you repeal the DADVSl?
Спросите кандидатов в сторон вы отменить DADVSI?
4. Reiterates its call for the repeal of unilateral extraterritorial laws that impose coercive economic measures contrary to international law on corporations and nationals of other States
4. вновь призывает отменить односторонние экстерриториальные законы, которые предусматривают противоречащие международному праву экономические меры принуждения в отношении корпораций и граждан других государств
He referred to recent developments in Algeria and Morocco, where Tamazigh speakers had the right to use their language, and called for the repeal of Law 24.
Он рассказал о последних событиях в Алжире и Марокко, где амазиги имеют право выступать на своем языке, и призвал отменить Закон 24.
In order to discharge that obligation, the Committee recommends that the State party review the effect of the Amnesty Law and amend or repeal it as necessary.
Комитет рекомендует государству участнику в целях выполнения этого обязательства изучить действие закона об амнистии и внести в него необходимые изменения или отменить этот закон в случае необходимости.
Second, repeal of the Glass Steagall Act, which separated commercial and investment banking, was a mistake.
Во вторых, отмена закона Гласа Стигала, который отделил коммерческие банковские операции от инвестиционной деятельности банков, была ошибкой.
One of his first official decisions was to repeal the famous Port of Entry Law of 1864 that had restricted the economic activities of foreigners in the country.
Одним из первых его официальных решений стала отмена Закона Port of Entry Law 1864 г., который ограничивал хозяйственную деятельность иностранцев в Либерии.
There was an appeal to the Working Group to call on the Government of Myanmar to repeal the Citizenship Law and to incorporate minority rights into national legislation.
Рабочей группе было предложено обратиться к правительству Мьянмы с призывом отменить Закон о гражданстве и закрепить права меньшинств в законодательстве страны.
Other initiatives to safeguard the populace and promote transparency include the repeal of the criminal libel law and the adoption of amendments to the criminal and penal codes.
К числу других инициатив, направленных на защиту широких масс населения и поощрение гласности, относятся отмена закона об уголовной диффамации и принятие поправок к уголовному и пенитенциарному кодексам.
Syriza has also promised to repeal labor market liberalization and suspend privatization.
Сириза также пообещала отменить либерализацию рынков труда и приостановить приватизацию.
g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women.
В одном из них предприятиям снова вменяется в обязанность выплачивать пособие по беременности застрахованным беременным женщинам и лицам, работающим не по найму (Закон   10.710 2003).
(g) to repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women
(g) отменить все положения своего уголовного законодательства, которые представляют собой дискриминацию в отношении женщин
(a) Consider the immediate repeal of, or amendment to, the Corporal Punishment Act and the Education Act
a) рассмотреть вопрос о немедленной отмене закона о телесных наказаниях и закона об образовании или о внесении поправок в эти законы
The repeal of the Local Government Act of 2007 means that although dungkhags are no longer legal administrative divisions, they remain judicial and law enforcement jurisdictions under the Constitution.
Отмена закона о местных органах власти 2007 года означает, что хотя дунгхаги больше не являются административными единицами, в их юрисдикции, согласно Конституции, остаются судебные и органы.
the repeal of domestic legislation and administrative practices with discriminatory intent or effect
отмена внутреннего законодательства и административной практики, имеющих дискриминационные цели или последствия
The State party is urged to repeal section 162 of the Penal Code.
Государству участнику следует обеспечить, чтобы новое законодательство о меньшинствах в полной мере соответствовало статье 27 Пакта, в частности в том, что касается прав меньшинств быть признанными как таковые и пользоваться своим родным языком.
The Ministry of Foreign Affairs is authorised to amend or repeal these regulations.
Министерство иностранных дел уполномочено вносить поправки в эти положения или отменять их.
(b) Repeal or amendment of discriminatory legislation and legislation impeding free political activity
b) отмена или изменение дискриминационного законодательства и законодательства, запрещающего свободную политическую деятельность
An Act act to Repeal repeal the Act act of 1997 Creating creating the Liberian Commission on Human Rights and to Create create the Independent National Commission on Human Rights of Liberia.
An Act act to Repeal repeal the Act act of 1997 Creating creating the Liberian Commission on Human Rights and to Create create the Independent National Commission on Human Rights of Liberia.
In this context, the repeal of the law adopted last year would facilitate the reintegration of Cuba into regional and international economic life, leading ultimately to the stability of the region.
В этом контексте отмена закона, принятого в прошлом году, облегчила бы реинтеграцию Кубы в экономическую жизнь на региональном и международном уровнях, что привело бы, в конечном счете, к стабилизации положения в регионе.
In March 2001, Congress voted to repeal the standard through the Congressional Review Act.
В марте 2001 г. контролируемый республиканской партией Конгресс проголосовал за отмену стандарта.
How many girls and young women are benefiting from this repeal annually, on average?
Сколько девушек и молодых женщин в среднем выигрывают от такой отмены ежегодно?
In 1958, the Knesset (Parliament) passed the Obsolete Enactments (Repeal) Law, and among enactments of the Mandatory Government thus repealed was the Palestine Syria and Palestine Lebanon Customs Agreement (Validation) Ordinance, 1940.
В 1958 году кнессет принял закон об отмене устаревших актов, и в число таких отмененных актов мандатного правительства входило постановление о введении в действие Таможенного соглашения между Палестиной и Сирией и Палестиной и Ливаном 1940 года.
We also welcome the repeal of the law against contacts with the PLO, the decision to negotiate directly with its representatives and the act of mutual recognition by the PLO and Israel.
Мы приветствуем также отмену закона, запрещающего контакты с ООП, решение начать прямые переговоры с ее представителями и акт о взаимном признании ООП и Израиля.
In Scotland, this stemmed out of a late repeal of the wartime licensing laws, which stayed in force until 1976.
В Шотландии это произошло после отмены законов о лицензировании военного времени, остававшихся в силе до 1976 года.
A new Directive was adopted in 2006 that will replace and repeal the older one by 2014 at the latest.
Новая Директива, принятая в 2006 г. взамен старой, отменит раннюю Директиву не позднее чем к 2014 г.
Fortunately, this article of Turkey s penal code is now due for review and possible repeal.
К счастью, эта статья уголовного кодекса Турции должна быть пересмотрена и возможно она будет отменена.
One of the objectives of the Bill is to repeal the Firearms Act of 1940.
Одна из целей этого законопроекта заключается в отмене Закона 1940 года об огнестрельном оружии.
How such payments are to be arranged after the Act's repeal is still under consideration.
Вопрос о порядке выплаты таких пособий после отмены данного Закона все еще находится в стадии рассмотрения.
Nor has any action been taken on the recommendation to repeal the 1886 Police Act.
Это относится и к рекомендации об отмене прежнего Закона о полиции 1986 года.
Repeal of the Federal Reserve Act of 1913 and the National Banking Act of 1864.
Отменить Закон о Федеральном Резерве 1913 и закон О Национальных Банках 1864.
That raises another important question Does US President Barack Obama really have a domestic mandate for negotiating a comprehensive repeal of the sanctions?
Это поднимает еще один важный вопрос действительно ли президент США Барак Обама имеет внутренний мандат для переговоров о всеобъемлющей отмене санкций?
Garrow also became involved in the repeal of the Corn Laws, voting for the measure, and sponsored legislation to control surgical practice in the United Kingdom the bill did not, however, pass into law.
Гарроу также участвовал в отмене хлебных законов, голосуя за регулирование, и поддерживал законы о контроле за хирургической практикой в Великобритании тем не менее законопроект не был принят.
In 1864, during the Civil War, an effort to repeal this clause of the Constitution failed.
В 1864 году, во время Гражданской войны, попытка исключить данное положение из Конституции провалилась.

 

Related searches : Repeal Legislation - Repeal Decision - Repeal Of Laws - A Law - Supersede A Law - Overturn A Law - Rule A Law - Block A Law - Invoke A Law - Interpret A Law - Revise A Law - Uphold A Law - Obey A Law