Translation of "requests and requirements" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This provides support for the process, although significant priority requests and requirements remain to be covered.
Это позволит оказывать поддержку нынешнему процессу, но не обеспечит полного удовлетворения значительных потребностей и приоритетных нужд.
(f) Article 4, para.graph 7, of the Convention lays down requirements relating to written answers, reasons for refusal of requests and time limits for refusals of requests for information.
f) Пункт 7 статьи 4 Конвенции устанавливает требования относительно письменных ответов, причин отказа в удовлетворении просьб и сроков объявления об отказах в удовлетворении просьбы о предоставлении информации.
(a) (i) There are no requirements in the legislation for regarding a requests for environmental information
а) i) В законодательстве не содержится каких либо положений, касающихся просьб о предоставлении экологической информации
A number of requests were considered not to meet the requirements of the Guidelines and not referred to the Minister.
Некоторые просьбы, которые, как было сочтено, не отвечали требованиям руководящих принципов, министру не передавались.
The integrated approach to ocean affairs embodied in the Convention also generated requests in relation to overall marine policy and management requirements.
В связи с комплексным подходом к вопросам океана, провозглашенным в Конвенции, также поступали просьбы, касающиеся требований общей политики в морских вопросах и управления морской средой.
67. The Committee found it difficult to assess the requirements for air operations in future it requests that a more adequate justification in terms of operational requirements be provided.
67. Для Комитета оказалось сложно оценить потребности по разделу quot Воздушный транспорт quot он просит, чтобы в будущем представлялось более адекватное обоснование оперативных потребностей.
The Committee requests that it be provided with a clarification of these considerations in terms of actual workload requirements.
Комитет просит предоставить в его распоряжение уточненную информацию об этих соображениях с точки зрения фактических объемов работ, которые требуется выполнить.
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements.
Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов.
(c) Training competent authorities in the preparation of requests for mutual legal assistance that meet the requirements of this Convention
с) подготовку сотрудников компетентных органов по вопросам составления просьб о взаимной правовой помощи, удовлетворяющих требованиям настоящей Конвенции
The standard includes equipment requirements, dynamic road test requirements, system failure requirements, and parking brake requirements, as well as test conditions and procedures related to these requirements.
Стандарт включает требования относительно оборудования, динамического дорожного испытания, несрабатывания системы, стояночного тормоза, а также условия и процедуры проведения испытаний, имеющие отношение к этим требованиям.
In 2003, the same States reported similar numbers of requests received and Honduras received 3 requests, Albania received 60 requests and Poland received 123 requests.
В 2003 году те же государства сообщили о приблизительно таком же количестве полученных запросов, Гондурас получил 3 запроса, Албания   60 запросов, а Польша   123 запроса.
Resources and requirements
Ресурсы и потребности
and additional requirements
и дополнительные потребности
The implementation of the requests contained in operative paragraphs 5, 6 and 12 of the draft resolution would entail requirements as detailed in the table.
Для осуществления просьб, изложенных в пунктах 5, 6 и 12 постановляющей части рассматриваемого проекта резолюции, потребуются ресурсы, подробно указанные в таблице.
Requests, communications and objections
Предложения, сообщения и возражения
21. Also requests the Secretary General to submit proposals on recurring reporting requirements to the General Assembly at its fifty eighth session for consideration and decision
21. просит также Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии предложения, касающиеся требований о регулярном представлении докладов, для рассмотрения и принятия решения
The implementation of the requests contained in operative paragraphs 5, 6 and 12 of the draft resolution would entail requirements as detailed in the following table.
Для осуществления просьб, изложенных в пунктах 5, 6 и 12 постановляющей части проекта резолюции, потребуются ресурсы, подробно указанные в нижеследующей таблице.
As stated above, the Secretariat should instead concentrate on providing justification for the totality of resources requested and not just additional requests for posts and non post requirements.
Как указывалось выше, вместо этого Секретариату следует уделять повышенное внимание обоснованию совокупного объема испрашиваемых ресурсов, а не только просьб о выделении дополнительных должностей и ресурсов на покрытие потребностей, не связанных с должностями.
Requests
Просьбы о предоставлении доступа к документам должны отвечать определенным критериям, предусмотренным в законодательстве.
Requests
Запросы
Definition and criminalization requirements
А. Требования применительно к определению и криминализации
Minimum conditions and requirements
Минимальные условия и требования
Minimum conditions and requirements
РАЗРЕШЕНИЕ ДЛЯ ФИЗИЧЕСКИХ И ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КНИЖКАМИ МДП
Test procedures and requirements.
d диаметр нити накала
Passport and visa requirements
Passport and visa requirementsТребования к паспорту и визам
Test procedure and requirements.
Метод испытания и предписания
Health and safety requirements
Требование по охране труда и технике безопасности с кая
We will now be able to comply more quickly and efficiently with future requests by the United Nations and regional organizations and with the military, police and civilian requirements they entail.
Теперь мы сможем более быстро и эффективно реагировать на будущие запросы Организации Объединенных Наций и региональных организаций и сопряженные с ними потребности в военной, полицейской и гражданской сферах.
In 2002, 5 requests were refused and in 2003, 2 requests were refused.
В 2002 году было отказано в выполнении пяти просьб, в 2003 году   двух просьб.
The Committee therefore requests that the proposed rates be reviewed based on actual requirements in the mission area which should result in savings.
В этой связи Комитет просит пересмотреть предлагаемые нормы расходов исходя из фактических потребностей в районе действия Миссии, что должно привести к экономии.
The Act makes the admissibility of requests for extradition subject to requirements of substance and form, the reason for which is to safeguard the rights of the defence.
Что касается приемлемости ходатайств о выдаче, то указанный закон определяет условия по существу и по форме, которые должны быть соблюдены для обеспечения прав на защиту.
In this connection, the Committee requests the Secretary General to ensure that this deployment is in accordance with the operational requirements of the Mission.
В этой связи Комитет просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы упомянутый персонал направлялся в соответствии с оперативными потребностями Миссии.
Additional requirements for communication spare parts and supplies reflect operational requirements of the mission, particularly with regard to military requirements.
53. Дополнительные потребности по статье quot Запасные части, принадлежности и материалы quot связаны с оперативными потребностями миссии, в частности потребностями в военной области.
B. Unmet and emerging requirements
В. Неудовлетворенные и возникающие новые потребности
Revised and supplementary budget requirements
Правило 103.4 Пересмотренные и дополнительные потребности в бюджетных средствах
All other provisions and requirements . .
применяются все другие положения и требования настоящих Правил .
3. Resource balance and requirements
3. Баланс ресурсов и потребностей
III. FINANCIAL REQUIREMENTS AND INVESTMENTS
III. ФИНАНСОВЫЕ ПОТРЕБНОСТИ И ИНВЕСТИЦИИ
Recommendations concerning the requirements and
Рекомендации, касающиеся требований к зданию
III. RESOURCES AND BUDGETARY REQUIREMENTS
III. РЕСУРСЫ И БЮДЖЕТНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ
Log all requests and state changes.
Запись всех запросов и изменений состояния.
and requests for a meeting . 63
и просьбы о созыве заседания 65
The best known tools for this are margin requirements and minimum capital requirements.
Наиболее известные инструменты для этого это требования к марже и требования к минимальному капиталу.
Requirements
Системные требования
Requirements
Рис.

 

Related searches : Enquiries And Requests - Comments And Requests - Questions And Requests - Queries And Requests - Inquiries And Requests - Requests And Demands - Needs And Requests - Submissions And Requests - Requirements And Obligations - Requirements And Guidance - Requirements And Regulations - Restrictions And Requirements - Expectations And Requirements - Requirements And Practices