Translation of "required to seek" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Required - translation : Required to seek - translation : Seek - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It also required organizers to seek approval for demonstrations of fifty or more people | Таким образом, люди всего лишь за несколько дней чувствовали, что их права могут быть отняты таким образом |
(b) The Commission may also seek special funding should this be required. | b) Комиссия может также при необходимости испрашивать специальное финансирование. |
If there are to be regional candidates, each region must have the opportunity to seek the required consensus. | Если существует необходимость выдвижения кандидатов от региона, то каждый регион должен иметь возможность достижения необходимого консенсуса. |
Furthermore, in most States, the industry and its operators were required by law to seek prior authorization. | Кроме того, в большинстве государств от промышленных предприятий и их операторов закон требует получить предварительное разрешение. |
We also wish to reaffirm the importance we attach to bilateral cooperation in the attempt to seek and find the solutions required. | Мы также хотели бы подтвердить важное значение, которое мы придаем двустороннему сотрудничеству в попытке найти необходимые решения. |
The absence of some relevant documentation complicated the task and required IAEA to seek independent corroboration of Iraqi declarations from other sources. | Отсутствие некоторой соответствующей документации усложнило задачу, в результате чего МАГАТЭ пришлось искать независимые свидетельства из других источников для подтверждения правильности заявлений Ирака. |
In this regard, we welcome the recent decision by Spain to seek financial assistance from the European Union to recapitalize its banks as required. | В этой связи мы приветствуем недавнее решение Испании обращаться к Европейскому Союзу, по мере необходимости, за финансовой помощью, необходимой для рекапитализации своих банков. |
As the Council is aware, the Government of El Salvador is convinced that those are the required tools to seek and consolidate the peace. | Как известно Совету, правительство Сальвадора убеждено в том, что именно эти меры являются необходимыми средствами достижения и укрепления мира. |
They seek to hide from men and seek not to hide from Allah. | Они скрываются от людей (боясь, что будут раскрыты их плохие дела), но не скрываются они от Аллаха (и не стыдятся пред Ним). |
They seek to hide from men and seek not to hide from Allah. | Они скрываются от людей, но не скрываются от Аллаха. |
They seek to hide from men and seek not to hide from Allah. | Они укрываются от людей, но не укрываются от Аллаха, тогда как Он находится с ними, когда они произносят по ночам слова, которыми Он не доволен. Аллах объемлет то, что они совершают. |
They seek to hide from men and seek not to hide from Allah. | Они скрывают своё вероломство от людей, но не могут скрыть от Аллаха. Он знает все их вероломные поступки. |
They seek to hide from men and seek not to hide from Allah. | Им можно скрыться от людей, Но им не скрыться от Аллаха. |
National training courses advisory missions would also seek to map the actual level of implementation on the ground and to identify the areas where action is required. | Курсы подготовки на национальном уровне консультационные миссии также преследуют цель отразить фактический уровень осуществления на местах и выявить области, в которых требуется принятие мер. |
The article should in fact set forth the reverse proposition the operator should be required to cease the activity involving risk and seek the necessary authorization. | В статье же должна излагаться прямо противоположная позиция от оператора следует требовать прекращения сопряженной с риском деятельности и получения необходимого разрешения. |
I knew where to seek. | Я знал, где искать. |
He decided to seek information elsewhere. | Он решил искать информацию в другом месте. |
Seek they to lay a plot? | Или неужели они многобожники хотят (устроить) хитрость (против Посланника Аллаха и верующих)? |
Seek they to lay a plot? | Но ведь неверующие сами станут жертвой козней. Если они хотят погубить твою религию и начатое тобой дело, то пусть знают, что их злодеяния обернутся против них самих. |
Seek they to lay a plot? | Или же они желают замыслить козни? |
Seek they to lay a plot? | Или они строят козни против тебя и твоего послания, чтобы отменить его? |
Seek they to lay a plot? | Или они строят козни? |
Seek they to lay a plot? | Или они тебе, (о Мухаммад!), ловушки ставят? |
Seek they to lay a plot? | Задумают ли они какую либо хитрость? |
Do they seek to outmaneuver Allah ? | Или неужели они многобожники хотят (устроить) хитрость (против Посланника Аллаха и верующих)? |
The Task Force will seek to | 00 мин. |
The Task Force will seek to | Деятельность Целевой группы будет направлена на |
Stop seek permanent solutions to name | Стоп искать долговременные решения назвать |
You seek to destroy that memory. | А вы стремитесь разрушить эту память. |
Pregnant employees are required to take maternity leave and employers are required to grant it. | Отпуск в таких случаях является обязательным, и работодатель обязан его предоставить. |
required to define an attribute | обязательно для определения атрибута |
(Subscription to Project MUSE required. | (Subscription to Project MUSE required. |
Seek Forward | Перемотать вперёд |
Seek Backward | Перемотать назад |
Seek Slider | Регулятор громкостиdvd navigation |
Seek Forward | Перемотка вперёд |
Seek Back | Перемотка назад |
Goal Seek | Поиск решения |
Goal Seek... | Поиск решения... |
Required | По желанию |
required | required |
required | МООНЭЭ 5,0 |
Required | Требуется наличие установленных пакетов |
Required | Необходимо |
Required | Необходимо |
Related searches : Seek To Offer - Seek To Overcome - Seek To Demonstrate - Seek To Incorporate - Seek To Set - Seek To Act - Seek To Serve - Seek To Emulate - Seek To Manage - Seek To Capture - Seek To Become - Seek To Give - Seek To Show - Seek To Take