Translation of "research implications" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Research - translation : Research implications - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Applying Social Psychology Implications for Research, Practice and Training . | ISBN 978 0300021868 Applying social psychology Implications for research, practice and training . |
Now, this has, of course, some implications, and so we developed three implications of this research. | Это, конечно, можно как то истолковать, и мы разработали три истолкования этого исследования. |
Do research and programming respond promptly to the gender implications of emerging issues? | f) Позволяет ли исследовательская деятельность и программирование оперативно реагировать на те последствия, которые влекут за собой новые проблемы для женщин? |
Closing session Roundtable discussion European future population trends implications for demographic statistics and demographic research | Заключительное заседание Дискуссия за круглым столом на тему Будущие тенденции в области европейского народонаселения последствия для демографической статистики и демографических исследований |
Obviously, what I've shared with you has some far ranging implications, even beyond cancer research. | То, чем я поделился с вами сейчас, имеет большую значимость даже за пределами онкологии. |
No other field of scientific research holds more promising implications for our understanding of the universe. | Ни в какой другой области научных исследований нет таких многообещающих указаний на то, что нам удастся понять строение вселенной. |
Now, obviously, what I've shared with you has some far ranging implications, even beyond cancer research. | То, чем я поделился с вами сейчас, имеет большую значимость даже за пределами онкологии. |
The implications of research on the first proteins to be studied almost half a century ago were profound. | Значение первых исследований протеинов, осуществленных более полувека назад, было огромным. |
Policy implications | Последствия на уровне политики |
Budgetary implications | Бюджетные последствия |
Safety implications | 3.1 Последствия для безопасности |
implications Session | для бюджета по программам |
Field dependent and field independent cognitive styles and their educational implications , Review of Educational Research (47 1), Winter 1977, pp 1 64. | Field dependent and field independent cognitive styles and their educational implications , Review of Educational Research (47 1), Winter 1977, pp 1 64. |
7 Access to Outer Space Technologies Implications for International Security, UNIDIR, Research Papers, No. 15, (United Nations publication, Sales No. GV.E.92.0.30). | 7 Access to Outer Spase Technologies Implications for International Security, UNIDIR, Research Papers, No. 15 (United Nations publication, Sales No. GV.E.92.0.30). |
(c) To research and clarify the implications for transnational corporations and other business enterprises of concepts such as complicity and sphere of influence | с) изучение и разъяснение последствий для транснациональных корпораций и других предприятий таких концепций, как соучастие и сфера влияния |
Closing session Roundtable discussion on European future population trends implications for demographic statistics and demographic research (Session Chair Nico Keilman, University of Oslo). | Заключительное заседание Дискуссия за круглым столом на тему Будущие тенденции в области европейского народонаселения последствия для демографической статистики и демографических исследований (председатель заседания Нико Кейлман, Университет Осло). |
One of these publications is an analysis of the research results and the implications for weapons collection and disarmament, demobilization and reintegration process. | В одном из этих изданий содержится анализ результатов научно исследовательской работы и последствий процессов сбора оружия и демобилизации, разоружения и реинтеграции. |
Implications for UNICEF | Последствия для ЮНИСЕФ |
Implications for UNICEF | Задачи ЮНИСЕФ |
e) Regional implications | e) Последствия для региона |
implications, 1989 1992 | по программам, 1989 1992 годы |
(d) Staffing implications | d) информацию о кадровых последствиях |
systems, international implications | системы, международные |
programme budget implications | о последствиях для бюджета по программам |
II. Financial implications | II. Финансовые последствия |
III. Financial implications | III. Финансовые последствия |
7. Institutional implications | 7. Организационные последствия |
its implications for | последствия для международного |
other implications of | другие последствия обес |
IX. FINANCIAL IMPLICATIONS | IХ. ФИНАНСОВЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ |
Other speakers noted that, as an evolving area, it was important to conduct research to establish the impact, efficiency and implications of restorative justice. | Другие выступавшие отметили, что реституционное правосудие, являясь новой областью, имеет важное значение для проведения исследований для оценки его результативности, эффективности и последствий. |
A dedicated research program has also been established to increase understanding of the processes and sensitivities of climate change and the implications for adaptation. | Начато также осуществление одной научно исследовательской программы с целью углубления понимания процесса климатических изменений, их значения и влияния на адаптационные меры. |
So brain research has shown that the adolescent brain undergoes really quite profound development, and this has implications for education, for rehabilitation, and intervention. | Итак, исследования мозга показали, что в подростковом возрасте мозг претерпевает глубокие изменения в своём развитии, и это открытие влияет на образование, реабилитацию и воспитание. |
For The total annual financial implications read The total monthly financial implications | Слова Общие ежегодные финансовые последствия заменить словами Общие ежемесячные финансовые последствия . |
Although the scientific validity of their research is now the subject of several separate investigations, it is no less important to examine its ethical implications. | Хотя научная законность их исследования теперь является предметом нескольких особых расследований, не менее важно рассмотреть его этические последствия. |
In line with the aim of the programme, each project was meant to draw general and UNIDO specific policy implications within each area of research. | В соответствии с общей целью программ по результатам осуществ ления каждого проекта предполагается сформулиро вать общие и касающиеся непосредственно ЮНИДО выводы по всем направлениям исследований. |
The research findings and implications were presented and discussed at a two day meeting in April 2005, involving the researchers, peer reviewers and UNIDO staff. | Заклю чения и выводы исследований были представлены и обсуждены на двухдневном совещании в апреле 2005 года с участием исследователей, независимых обозревателей и сотрудников ЮНИДО. |
Finally, there is research under way on the possible impact of climate change and the socio economic implications of measures to limit greenhouse gas emissions. | Наконец, сегодня изучается вопрос о возможном влиянии климатических изменений и социально экономических последствиях мер по ограничению выбросов парниковых газов. |
Think about the implications. | Подумай о последствиях. |
Think about the implications. | Подумайте о последствиях. |
Implications of Wichita phonology. | Implications of Wichita phonology. |
Implications of trade negotiations | А. Последствия торговых переговоров |
Implications for future action | Выводы в плане будущей деятельности |
Programme budget implications of | Последствия для бюджета по программам |
implications of macroeconomic policies | макроэкономической политики |
Related searches : Implications Of Research - Implications For Research - Regulatory Implications - Potential Implications - Clinical Implications - Significant Implications - Economic Implications - Negative Implications - Health Implications - Important Implications - Performance Implications - Management Implications - Environmental Implications - Serious Implications