Translation of "resources are occupied" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Occupied - translation : Resources - translation : Resources are occupied - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
C. PERMANENT SOVEREIGNTY OVER NATIONAL RESOURCES IN THE OCCUPIED | С. ПОСТОЯННЫЙ СУВЕРЕНИТЕТ НАД НАЦИОНАЛЬНЫМИ РЕСУРСАМИ |
C. Permanent sovereignty over national resources in the occupied | С. Постоянный суверенитет над национальными ресурсами на |
VIII. PERMANENT SOVEREIGNTY OVER NATIONAL RESOURCES IN THE OCCUPIED | VIII. НЕОТЪЕМЛЕМЫЙ СУВЕРЕНИТЕТ НАД НАЦИОНАЛЬНЫМИ РЕСУРСАМИ НА ОККУ |
All the seats are occupied. | Все места заняты. |
All the apartments are occupied. | Все квартиры заняты. |
The rooms are all occupied. | Все комнаты заняты. |
PERMANENT SOVEREIGNTY OVER NATIONAL RESOURCES IN THE OCCUPIED PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES | ПОСТОЯННЫЙ СУВЕРЕНИТЕТ НАД НАЦИОНАЛЬНЫМИ РЕСУРСАМИ НА ОККУПИРОВАННЫХ ПАЛЕСТИНСКОЙ И ДРУГИХ АРАБСКИХ ТЕРРИТОРИЯХ |
22. As a result, the water resources in the occupied Arab territories are utilized mainly in favour of the occupying Power. | 22. В результате водные ресурсы на оккупированных арабских территориях используются главным образом в интересах оккупирующей державы. |
In the occupied Syrian Golan, Israel has also tightened its grip on water resources. | На оккупированных сирийских Голанах Израиль также ужесточил свой контроль над водными ресурсами. |
16. Permanent sovereignty over national resources in the occupied Palestinian and other Arab territories. | 16. Постоянный суверенитет над национальными ресурсами на оккупированных палестинских и других арабских территориях. |
Chapter VIII Permanent sovereignty over national resources in the occupied Palestinian and other Arab | Глава VIII Неотъемлемый суверенитет над на циональными ресурсами на оккупи рованных палестинских и других арабских территориях |
Some buildings are occupied by government institutions. | Некоторые здания были заняты государственными учреждениями. |
Unfortunately, all our best rooms are occupied. | К сожалению, все лучшие комнаты уже заняты. |
Of those housing units, 90.7 are occupied, and 9.3 are vacant. | Из них 90,7 заняты, и 9,3 являются вакантными. |
Resources are limited. | Ресурсы ограничены. |
Resources are scarce. | Ресурсы наши скудны. |
Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources | Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточной Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами |
56 204. Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources | 56 204. Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами |
55 209. Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources | 55 209. Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами |
Our resources are scarce. | У нас скудные ресурсы. |
Our resources are limited. | Наши ресурсы ограниченны. |
Our resources are limited. | Наши ресурсы небезграничны. |
Tom's resources are limited. | Ресурсы Тома ограничены. |
Additional resources are needed. | Необходимы дополнительные ресурсы. |
More resources are required. | Это требует ещё больших ресурсов. |
57 269. Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources | 57 269. Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами |
58 229. Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources | 58 229. Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами |
59 251. Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources | 59 251. Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами |
60 183. Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources | 60 183. Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами |
61 184. Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources | 61 184. Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами |
62 181. Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources | 62 181. Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами |
33rd meeting Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources | 33 е заседание Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами |
Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources P.41 . | Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами П.41 . |
Item 1. Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources. | Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами. |
Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources item 38 . | Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами пункт 38 . |
19th meeting Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources | 19 е заседание Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами |
The Secretary General indicates that staff resources under section 4 of the proposed programme budget for the biennium 2006 2007 are fully occupied with its mandated activities. | Генеральный секретарь указывает, что кадровые ресурсы по разделу 4 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006 2007 годов полностью заняты выполнением порученной ему деятельности. |
The recipients are Palestine refugee students from the occupied territory. | Получателями этих стипендий являются учащиеся из числа палестинских беженцев с оккупированной территории. |
Initially, all pieces are occupied except for the center piece. | Вначале игры фишки занимают всё поле, за исключением центральной позиции. |
Expressing its concern at the exploitation by Israel, the occupying Power, of the natural resources of the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, | выражая озабоченность по поводу эксплуатации Израилем, оккупирующей державой, природных ресурсов оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, и других арабских территорий, оккупированных Израилем с 1967 года, |
Agenda item 91 Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources | Пункт 91 повестки дня Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами (продолжение) |
Agenda item 38 Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources | Пункт повестки дня 38 Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами |
Not only the occupied Palestinian territories and the occupied Syrian Golan, but also the Shaba'a farms, are still under Israeli occupation. | Под израильской оккупацией остаются не только палестинские территории и сирийские Голаны, но и полоса Мазария Шебаа. |
quot Now, from an Israeli legal point of view, Palestinians in the occupied territories are not citizens of the occupied territories. | В настоящее время согласно израильским законам, палестинцы на оккупированных территориях не являются гражданами оккупированных территорий. |
Expressing its concern at the exploitation by Israel, the occupying Power, of the natural resources of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, | выражая озабоченность по поводу эксплуатации Израилем, оккупирующей державой, природных ресурсов оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и других арабских территорий, оккупированных Израилем с 1967 года, |
Related searches : Are Occupied - Rooms Are Occupied - Resources Are Allocated - Resources Are Needed - Resources Are Committed - Resources Are Scare - Resources Are Spent - Resources Are Bound - Resources Are Tight - Resources Are Limited - Occupied Area - Fully Occupied - Partially Occupied