Translation of "respite care services" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Respite care and attendant care services should be made available to families which include a person with disabilities.
Cемьи, имеющие инвaлидoв, дoлжны иметь вoзмoжнocть пoльзoвaтьcя пaтpoнaжными уcлугaми, a тaкже иметь дoпoлнительные вoзмoжнocти для уxoдa зa инвaлидaми.
Services such as respite care, parent aids, and independent living supports will become available to a wider population.
Такие услуги, как организация досуга, помощь родителям и поддержка независимого образа жизни будут доступны для широких слоев населения.
) In addition, the government provides other support services to children with ASD and their families, including respite care, various therapies, family support and child care workers.
Кроме того, правительство предоставляет другие услуги по оказанию помощи детям, страдающим СНА, а также их семьям, в том числе временный уход за детьми, различные виды лечения, помощь на дому и предоставление специальных работников по уходу за детьми.
Medical care services
Медицинское обслуживание
Respite Options for Families in Need Child Care Nutrition Program Child Care Accreditation Program.
программу организации питания детей в детских учреждениях
(a) Medical Care Services
a) Медицинское обслуживание
Health, health care services
Здоровье, услуги в области здравоохранения
(a) health care services, including reproductive health care
2) службам охраны здоровья, включая охрану репродуктивного здоровья
These health care services include
Эти медицинские услуги включают
Inadequate supply of care services.
недостаточное предложение медицинских услуг
8. Medical care services . 56
8. Медицинское обслуживание . 62
In Republika Srpska, health care services are organized through its health care fund, the primary, secondary and tertiary health care services.
В Республике Сербской службы охраны здоровья организованы на основе ее фонда здравоохранения, служб по оказанию первичной, вторичной и третичной медицинской помощи.
(e) Medical care, legal services and all other professional services.
е) медицинское обслуживание, юридические консультации и другие услуги специалистов.
42. Medical care services, by far the largest subprogramme, provides curative and preventive medical care services, including maternal and child health care.
42. quot Медицинское обслуживание quot в настоящее время самая крупная подпрограмма предусматривает профилактику и лечение заболеваний, включая охрану здоровья матери и ребенка.
Health and health care services (art.
(Статья 24 Конвенции)
Health and health care services (art.
детьми (статья 26 и статья 18, пункт 3) 229 234 60
Equitable access to health care and services.
Справедливый доступ к медицинскому обслуживанию и услугам здравоохранения.
Care services for child welfare and development.
Обслуживание в связи с уходом за детьми.
What do health care services actually represent?
Что на самом деле представляет собой система здравоохранения?
Payment for health care services has started based on new health care contracts.
Оплата медицинских услуг была начата на основе новых договоров по медицинскому обслуживанию.
Services include prevention, health promotion, early intervention, diagnosis, treatment, rehabilitation, supportive services, and palliative care services.
Эти услуги включают в себя профилактику, поощрение здорового образа жизни, раннее вмешательство, диагностику, лечение, реабилитацию, заместительную и паллиативную терапию.
Health and health care services 143 155 50
В. Охрана здоровья и услуги системы здравоохранения 143 155
Improving the quality of health care and services.
Улучшение качества медицинского обслуживания и услуг.
Health care services in Brčko District are organized in the same way as in both Entities, and its government finances health care services.
Службы здравоохранения в Районе Брчко организованы так же, как и в обоих Образованиях, и их финансирует его правительство.
Article 12 Women's equal access to health care services
Статья 12
Article 12 Equality of Access to Health Care Services
Статья 12 Равный доступ к медицинскому обслуживанию
The provision of family planning services and health care
предоставления услуг по планированию семьи и медицинскому обслуживанию
South Africa Merger in the health care services market prohibited
Южная Африка Запрещение слияния на рынке медицинских услуг
And their density facilitates the delivery of public services, including education, health care, and basic services.
Их плотность заселения облегчает предоставление государственных услуг, включая основные услуги, образование и здравоохранение.
35. WHO continued its efforts to promote the strengthening of rehabilitation services through community based services and health care referral services.
35. ВОЗ продолжала осуществлять меры, направленные на содействие укреплению служб восстановления трудоспособности посредством оказания услуг на уровне общин и услуг по направлению пациентов к врачам специалистам.
Two important studies have been carried out on child care services.
В области услуг по уходу за детьми было проведено два важных исследования.
South Africa Merger in the health care services market prohibited .11
Коста Рика Поддержание перепродажных цен, эксклюзивные
Right to public health, medical care, social security and social services
Право на охрану здоровья, медицинское обслуживание, социальное обеспечение и социальные услуги
Ante natal care ante natal care services are provided at almost all the health facilities in the country.
Дородовой уход услуги по дородовому уходу предоставляются почти во всех медицинских учреждениях страны.
43. A significant portion of the medical care services expenditure goes to primary health care and preventive medicine.
43. Значительная часть расходов на медицинское обслуживание приходится на первичную медико санитарную помощь и профилактическую медицину.
So respite thou the infidels respite them gently,
О, Пророк, не проси Аллаха ускорить погибель этим многобожникам. И будь доволен тем, что решит Аллах для тебя относительно них И действительно Аллах сделал так, что эти многобожники погибли во время битвы при Бадре. .
So respite thou the infidels respite them gently,
Дай же отсрочку неверным, отсрочь им немного!
So respite thou the infidels respite them gently,
Неверующие в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и Коран, замышляют козни, чтобы стереть с лица земли истину и увековечить ложь. Аллах же замыслил козни, чтобы истина стала очевидной и сокрушила ложь, несмотря на негодование неверующих.
So respite thou the infidels respite them gently,
Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!
So respite thou the infidels respite them gently,
Дай неверным отсрочку на недолгое время, пока Я не низведу тебе решительного повеления относительно их.
So respite thou the infidels respite them gently,
Дай же , Мухаммад, неверным отсрочку недолгую!
So respite thou the infidels respite them gently,
Дай же отсрочку им Отсрочь им мягко, нанемного!
So respite thou the infidels respite them gently,
Потому, дай неверным отсрочку, дай им отсрочку на некоторое время.
Therefore, give the blasphemers respite, a brief respite.
О, Пророк, не проси Аллаха ускорить погибель этим многобожникам. И будь доволен тем, что решит Аллах для тебя относительно них И действительно Аллах сделал так, что эти многобожники погибли во время битвы при Бадре. .
Therefore, give the blasphemers respite, a brief respite.
Дай же отсрочку неверным, отсрочь им немного!

 

Related searches : Respite Care - Respite From - Respite Center - Welcome Respite - Relaxing Respite - Respite Service - Respite Period - Last Respite - No Respite - Without Respite - Brief Respite - Find Respite - Respite Home