Translation of "responding to requests" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(e) Responding to requests for
е) Удовлетворение просьб о предоставлении информации
The server was too busy responding to other requests to respond.
Сервер был слишком загружен обслуживанием других запросов.
(i) Responding to requests from Governments for urgent advice on policy related issues
i) реагирование на просьбы правительств о срочном оказании консультационной помощи по связанным с политикой вопросам
(b) The Environmental Information Act sets unconditional limits for responding to requests for information.
b) Закон об экологической информации устанавливает безоговорочные предельные сроки для ответа на запросы о предоставлении информации.
The Azure China letter indicates that service providers are now actively responding authorities' requests.
Письмо от Azure China наглядно показывает, что провайдеры услуг сейчас активно следуют указаниям властей.
Or they're responding to censorship requests by authoritarian regimes that do not reflect consent of the governed.
Они удовлетворяют такие требования цензуры авторитарных режимов, которые не отражают согласия их подданных.
This authority was further delegated to the implementing offices, thereby allowing increased flexibility in responding to requests for services.
Такие полномочия были затем делегированы учреждениям исполнителям, что позволило более гибко реагировать на просьбы об оказании услуг.
19. Calls upon States to give serious consideration to responding favourably to requests by the Special Rapporteur to visit their countries
19. призывает государства со всей серьезностью относиться к просьбам Специального докладчика относительно посещения их стран
The development of a second component in the process should also be considered, for responding to more complex requests.
Для ответа на более сложные вопросы следует также рассмотреть необходимость разработки второго компонента процесса.
However this prevents UNITAR from responding to many of the requests received and from fully developing its training activities.
Однако в результате ЮНИТАР не имеет возможности откликнуться на целый ряд полученных просьб и в полной мере усовершенствовать свою учебную деятельность.
There have been many complaints from requesting Governments and international organizations for the delays in responding to those requests.
От запрашивающих правительств и международных организаций поступило большое число жалоб в связи с задержками в рассмотрении их просьб.
Responding to criticism
Ответ на критику
Responding to earthquakes
А. Меры реагирования на землетрясения
These entities also have the duty of to evaluating evaluate the submitted proposals submitted and adequately responding respond to the clarification requests.
Это право включает возможность выступать с предложениями, запрашивать разъяснения и участвовать в общественных обсуждениях, которые неизбежно имеют место до любого утверждения.
Responding to non compliance
Принятие мер в случаях несоблюдения
Thanks are also due to staff at the national licensing authorities who assisted with the research by responding to requests for detailed information.
Выражается благодарность сотрудникам национальных лицензионных органов, которые помогали в исследовании, предоставляя подробную информацию по запросам.
Responding to Rishdor, Kholiknazar opined
Отвечая Ришдору, Холикназар рассуждает так
My Office has undertaken activities in these and other countries, responding to requests for assistance in establishing or strengthening national systems of protection.
Мое Управление осуществляет деятельность как в указанных, так и в других странах, откликаясь на просьбы об оказании помощи в создании или укреплении национальных систем защиты.
We're not responding out of emotion, we're responding in order to establish the truth!
Мы отвечаем не для того, чтобы выпустить свои эмоции, мы отвечаем, чтобы установить истину.
Responding States reporting on grounds for refusal mostly referred to the same grounds as for other mutual legal assistance requests (see para. 94 above).
Направившие ответы государства, которые сообщили об основаниях для отказа, главным образом ссылались на те же основания, что и в отношении других просьб о предоставлении взаимной правовой помощи (см. пункт 94 выше).
One third (34 per cent) of all responding States had developed model forms, guides or manuals on how to make requests for extradition to their States.
Треть (34 процента) всех представивших ответы государств разработали типовые формы, руководства или пособия о порядке обращения с просьбами о выдаче.
Responding to this, vikarasik writes (ru)
В ответ на это vikarasik пишет
Responding to Rudneva s idea, Shipilov wrote
В ответ на идею Рудневой Шипилов пишет
He's not responding to my texts.
Он не отвечает на мои сообщения.
He's not responding to my calls.
Он не отвечает на мои звонки.
E. Responding to HIV and AIDS
Деятельность в связи с проблемой ВИЧ и СПИДа
They were responding to immediate concerns.
Они удовлетворяли насущные потребности.
No one's responding to each other.
Никто не отвечает друг другу.
Each representative gave a presentation responding to the secretariat's requests for data and provided information on potential means for more extensive collaboration in the project.
Каждый представитель выступил с презентацией в ответ на просьбы секретариата о представлении данных и изложил соображения о возможных путях более тесного сотрудничества в рамках проекта.
One third (34 per cent) of all States responding had developed model forms, guides or manuals on how to make requests for mutual legal assistance.
Типовые формы, руководства или пособия о порядке обращения с запросами относительно оказания взаимной юридической помощи разработали треть (34 процента) всех государств, заполнивших вопросники.
The DNS servers of state internet service provider CANTV were not responding to DNS requests for Facebook, Twitter, YouTube, Instagram, and Periscope, denying access to the users.
Серверы DNS государственного поставщика интернет услуг CANTV не реагировали на DNS запросы Facebook, Twitter, YouTube, Instagram и Periscope, отказывая пользователям в доступе на сайты.
The Secretariat provides assistance within the limits of its existing financial resources, including providing advice and responding to requests for information and documentation related to the Convention.
Бюджет Целевого фонда технического сотрудничества на 2004 год составлял 5,34 млн. долл.
Tom isn't responding.
Том не отвечает.
They're not responding.
Они не отвечают.
Action Not Responding
Действие не отвечает
In a number of countries, such as in Afghanistan and Côte d'Ivoire, OHCHR is responding to requests for assistance in monitoring and investigating human rights abuses.
В ряде стран, например в Афганистане и Кот д'Ивуаре, УВКПЧ по их запросу о помощи ведет работу по мониторингу и расследованию случаев нарушения прав человека.
Within this broad mandate, UNITAR must develop programmes responding to priority needs and requests, and which have a catalysing role in addressing the most urgent needs.
В рамках этого широкого мандата ЮНИТАР должен разрабатывать программы, в которых учитываются приоритетные потребности и просьбы и которые играют роль катализатора в деле удовлетворения самых неотложных потребностей.
Responding to recent events, Yair Rosenberg tweeted
Это и бодрит, и выматывает. IsraElex
Error failed to connect, server not responding
Ошибка не удалось подключиться, так как сервер не отвечает
Error failed to connect, server not responding
Ошибка подключения, сервер не отвечает
The secretariat provides assistance within the limits of its existing financial resources, including by providing advice and responding to requests for information and documentation related to the Convention.
Секретариат оказывает помощь, включая консультирование и ответы на просьбы представить информацию и документацию в связи с Конвенцией, в рамках имеющихся у него финансовых ресурсов,.
Although one contingent was timely in responding to OIOS requests for assistance, issues arose with two of the other contingents concerning their willingness to assist in identifying possible perpetrators.
Хотя один контингент своевременно откликался на просьбы УСВН о содействии, с двумя другими контингентами возникали проблемы, связанные с их готовностью содействовать в выявлении возможных виновных лиц.
Everyone's listening. We're responding.
Каждый из нас слушает, и реагирует
racoonctl Peer not responding
racoonctl Узел не доступен
Is she responding today?
И сегодня она даст ответ?

 

Related searches : Responding To This - Responding To Concerns - Responding To Feedback - Responding To Survey - Responding To Criticism - Responding To Incidents - Responding To Change - Responding To Needs - Responding To Demand - Responding To Inquiries - To Be Responding - Responding To Emergencies - Responding To Enquiries - Responding To Problems