Translation of "restoration of peace" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Peace - translation : Restoration - translation : Restoration of peace - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and | восстановления полного мира, реконструкции и социально экономического |
OF REFUGEES, THE RESTORATION OF TOTAL PEACE, RECONSTRUCTION AND | ВОССТАНОВЛЕНИЯ ПОЛНОГО МИРА, РЕКОНСТРУКЦИИ И СОЦИАЛЬНО ЭКОНОМИЧЕСКОГО |
The process should facilitate progress towards the restoration of a lasting peace. | Этот процесс должен способствовать прогрессу в деле восстановления прочного мира. |
The opposition parties described the statement, as a step forward in the restoration of peace . | Оппозиционные партии охарактеризовали заявление как шаг в направлении восстановления мира . |
It goes without saying that investment in peace is much less costly than investment in peace keeping or in the restoration or consolidation of peace. | Само собой разумеется, что это инвестирование в сохранение мира намного эффективнее, нежели инвестирование в операции по поддержанию мира или его восстановление и укрепление. |
Algebra means restoration or completion restoration... restoration or completion... completion | Алгебра означает Восполнение или Завершение восполнение... восполнение или завершение... завершение |
RESTORATION OF INFRASTRUCTURE | ВОССТАНОВЛЕНИЕ ИНФРАСТРУКТУРЫ |
This agreement will lead also to the restoration of national unity and peace in South Africa. | Эта договоренность приведет также к восстановлению национального единства и мира в Южной Африке. |
The United Nations has to its credit many achievements in the restoration and creation of peace. | На счету Организации Объединенных Наций много достижений в области восстановления и достижения мира. |
Likewise, with a view to facilitating the restoration of peace, the Arusha Peace Accord should be given every chance to be fully implemented. | Аналогичным образом, для того, чтобы способствовать восстановлению мира, необходимо всячески способствовать полному осуществлению Арушского мирного соглашения. |
Hungary has a vital stake in the restoration of peace and international legality in the former Yugoslavia. | Восстановление мира и международного правопорядка в бывшей Югославии имеет жизненно важное значение для Венгрии. |
Restoration | Восстановление |
Restoration... | Восстановление... |
For example, women in indigenous communities are serving as intermediaries in local peace dialogues and as mediators in the restoration of broken peace pacts. | Например, женщины в общинах коренных народов выступают посредниками в диалоге на местном уровне и на переговорах, направленных на восстановление нарушенных мирных соглашений. |
In this context, Cameroon welcomes the decisive contribution of the United Nations to the restoration of peace in Cambodia. | В этом контексте Камерун приветствует решающий вклад Организации Объединенных Наций в восстановление мира в Камбодже. |
Benefits of FOREST LANDSCAPE RESTORATION | Выгоды восстановления лесных ландшафтов |
National convention (restoration of democracy) | Национальное собрание (восстановление демократии) |
Photograph Restoration | Алгоритм свободного вращения |
Environmental restoration | Восстановление окружающей среды |
Secondly, through prevention and punishment, the Court should contribute to the maintenance and restoration of international peace and security. | Во вторых, своей деятельностью по предотвращению преступлений и наказанию за них Суд должен способствовать поддержанию и восстановлению международного мира и безопасности. |
Once a conflict has been unleashed it requires a much more costly intervention to ensure the restoration of peace. | В случае возникновения конфликта потребуется менее дорогостоящее вмешательство для обеспечения восстановления мира. |
The solution to the conflicts at present ravaging Africa require preventive diplomacy and the restoration and maintenance of peace. | Урегулирование конфликтов, бушующих в настоящее время в Африке, требует превентивной дипломатии и восстановления и поддержания мира. |
That is a solid basis for domestic peace, but it can also contribute to the restoration and optimum consolidation of security and peace in our subregion. | Это является прочной основой для мира в нашем доме, но это также может в максимальной степени способствовать восстановлению и укреплению безопасности и мира в нашем регионе. |
They are threefold to do justice, to deter further crimes and to contribute to the restoration and maintenance of peace. | Они являются следующими отправление правосудия, предотвращение новых преступлений и содействие восстановлению и поддержанию мира. |
Restoration and consolidation of State authority | Восстановление и укрепление государственной власти |
1. Principles for Restoration of Infrastructure | 1. Принципы восстановления инфраструктуры |
(c) Restoration of communications and transportation | с) возобновление работы связи и транспорта |
Restoration of military training areas 17 | Восстановительные работы на территориях, использовавшихся армией в качестве учебной базы |
(b) Protecting and safeguarding the interests of the people and aiding in the restoration of law and order and peace and tranquillity | b) охрана и защита интересов граждан и оказание помощи в восстановлении правопорядка, мира и спокойствия |
The restoration of peace and stability in border areas after a period of insurgency had enabled the number of schools to be increased. | Восстановление мира и стабильности в приграничных районах после прекращения повстанческого движения позволило увеличить здесь количество школ. |
After that, there was peace in Italy, and the appearance of restoration, except that the central government now resided in Constantinople. | Мир был заключён в 596 г. представителем папы аббатом Пробом при поддержке экзарха (главы византийской администрации в Италии) Каллиника. |
Their operation may be partially suspended but they continue in existence and their operation automatically revives on the restoration of peace. | Их действие может быть частично приостановлено, однако они продолжают существовать и их действие автоматически возобновляется с восстановлением мира . |
In South East Asia we welcome the decisive role played by the United Nations in the restoration of peace in Cambodia. | Что касается Юго Восточной Азии, то мы приветствуем ту решающую роль, которая была сыграна Организацией Объединенных Наций в деле восстановления мира в Камбодже. |
Regional agreements and bodies should play a more prominent role in the maintenance or restoration of peace in their own regions. | Региональные соглашения и органы должны играть более заметную роль в области поддержания или восстановления мира в своих соответствующих регионах. |
Obviously, the restoration of democracy will bring reconciliation for all, peace to all of us and respect and justice to every single citizen. | Восстановление демократии, очевидно, принесет примирение для всех, мир для всех нас и уважение и справедливость каждому гражданину. |
White House restoration The restoration of the White House was Kennedy's first major project as First Lady. | Восстановление Белого дома было первым крупным проектом Жаклин Кеннеди как первой леди. |
Restoration of basic sensory function is critical. | Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение. |
In 2006, restoration of the gate began. | В 2006 году началась реставрация ворот. |
Restoration of normal conditions and humanitarian functions | Возвращение к нормальным условиям и гуманитарные функции |
VII. RESTORATION OF PUBLIC ADMINISTRATION IN THE | VII. ВОССТАНОВЛЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО УПРАВЛЕНИЯ |
Restoration of railway traffic will require 2,650,000. | Для возобновления и движения необходимо 2 650 000 долл. США. |
14. Restoration of Environment Against Distress (READ) | 14. Restoration of Environment Against Distress (READ) |
His many notable contributions to the restoration and promotion of peace wherever it was in danger particularly in Africa are well known. | Хорошо известен его примечательный вклад в восстановление и содействие миру, где бы он ни подвергался опасности, в особенности в Африке. |
THE PROBLEM OF REFUGEES, THE RESTORATION OF TOTAL | БЕЖЕНЦЕВ, ВОССТАНОВЛЕНИЯ ПОЛНОГО МИРА, РЕКОНСТРУКЦИИ И |
The presence in the fractured country of 18,000 United Nations peace keeping troops, including Botswanans, has not made much of a difference in the restoration of peace and tranquillity to the Somali people. | Присутствие в этой раздробленной стране 18 000 военнослужащих в составе сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, включая представителей Ботсваны, не имело особого эффекта для возвращения мира и спокойствия сомалийскому народу. |
Related searches : Of Peace - Restoration Of Data - Restoration Of Function - Restoration Of Sites - Restoration Of Land - Restoration Of Forest - Restoration Of Confidence - Restoration Of Democracy - Restoration Of Power - Restoration Of Health - Period Of Restoration - Restoration Of Ecosystems - Restoration Of Service