Translation of "restrain from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It was difficult to restrain myself from smothering Tom.
Было трудно подавить желание задушить Тома.
Sometimes, the best response is to restrain yourself from responding.
Иногда лучший ответ это удержаться от ответа.
Restrain your impulses.
Сдерживайте свои порывы.
Did we not restrain you, they said, from (entertaining) creatures from the outside world?
Сказали они (пророку Луту) Разве мы не запретили тебе (брать в гости) людей?
Did we not restrain you, they said, from (entertaining) creatures from the outside world?
Сказали они Разве мы не удерживали тебя от всего света?
Did we not restrain you, they said, from (entertaining) creatures from the outside world?
Они сказали Разве мы не запрещали тебе укрывать людей?
Did we not restrain you, they said, from (entertaining) creatures from the outside world?
Они сказали Разве мы не запрещали тебе укрывать людей? .
Did we not restrain you, they said, from (entertaining) creatures from the outside world?
Грешники ответили ему Разве мы не предостерегали тебя звать в гости людей, а потом мешать нам делать всё, что пожелаем, с твоими гостями?
Did we not restrain you, they said, from (entertaining) creatures from the outside world?
Они спросили Лута Разве мы не предостерегали тебя не звать в гости людей?
Did we not restrain you, they said, from (entertaining) creatures from the outside world?
Они ответили Неужто мы тебе не запретили Брать под свою опеку и давать приют Кому б то ни было на свете?
Did we not restrain you, they said, from (entertaining) creatures from the outside world?
Они сказали Не запретили ли мы тебе принимать к себе кого либо в мире?
Restrain the Northern Alliance
Сдерживайте Северный альянс
They can hardly restrain themselves from attacking those who recite Our revelations.
(От своего гнева) готовы они наброситься чуть не накинутся на тех, кто читает им Наши знамения аяты Корана .
They can hardly restrain themselves from attacking those who recite Our revelations.
Они готовы напасть на тех, кто читает им Наши знамения.
They can hardly restrain themselves from attacking those who recite Our revelations.
Однако неверующие отворачиваются от них и не обращают на них внимания. А когда им читают эти аяты, на их лицах можно увидеть ненависть и отвращение к истине.
They can hardly restrain themselves from attacking those who recite Our revelations.
Они готовы наброситься на тех, кто читает им Наши аяты.
They can hardly restrain themselves from attacking those who recite Our revelations.
Они готовы обрушиться на тех, кто читает им Наши аяты. Скажи Не поведать ли вам о худшем, чем то, что вы испытываете?
Tom couldn't restrain his anger.
Том не мог сдержать свой гнев.
They're trying to restrain him.
Они пытаются сдержать его.
They have shown their willingness to act to restrain other states from acquiring weapons of mass destruction now it is time for them to restrain themselves.
Они показали свою готовность действовать и удержать остальные страны от приобретения оружия массового уничтожения сейчас пришло время сдерживать себя.
You should learn to restrain yourself.
Ты должен научиться сдерживаться.
He had managed to restrain himself.
Смог сдержаться.
He could no longer restrain himself.
Он больше не мог сдерживаться.
He could not restrain his excitement.
Он не мог сдерживать восторга.
He tried to restrain his anger.
Он попытался сдержать свой гнев.
Tom tried to restrain his anger.
Том пытался сдержать свой гнев.
And those who restrain by reprimanding,
(и) клянусь (ангелами) гонящими (облака) упорно,
And those who restrain by reprimanding,
прогоняющими упорно,
And those who restrain by reprimanding,
гонящими упорно,
And those who restrain by reprimanding,
упорно препятствующими преступать пределы (дозволенного) Аллахом, чтобы, порядок продолжался и Вселенная охранялась,
And those who restrain by reprimanding,
сгоняющими облака,
And those who restrain by reprimanding,
Отталкивая силой (грех),
And those who restrain by reprimanding,
Грозно претящими,
I wasn't able to restrain you.
Я был не в состоянии сдерживать вас.
However, she didn't restrain herself for long.
Тем не менее, она не удержалась на долго.
'He keeps on losing and I alone can restrain him.'
Все проигрывает, и я только один могу его удержать.
Perhaps God will restrain the might of those who disbelieve.
Может быть, Аллах (тобой и верующими) удержит ярость тех, которые стали неверующими.
Perhaps God will restrain the might of those who disbelieve.
Быть может, если мусульмане будут сражаться на Его пути и побуждать друг друга к этому, Он лишит неверующих их мощи. Аллах обладает безграничным могуществом и может сурово покарать тех, кто грешит и причиняет страдания другим.
Perhaps God will restrain the might of those who disbelieve.
Быть может, Аллах удержит мощь неверующих.
Perhaps God will restrain the might of those who disbelieve.
Побуждай к этому благочестивых верующих. Может быть, Аллах отразит и удержит ярость неверующих.
Perhaps God will restrain the might of those who disbelieve.
Быть может, Аллах отвратит от вас ярость неверующих.
Peradventure Allah will restrain the might of those who disbelieve.
Может быть, Аллах (тобой и верующими) удержит ярость тех, которые стали неверующими.
Peradventure Allah will restrain the might of those who disbelieve.
Этими и другими способами ему было велено побуждать людей к сражениям во имя Аллаха. Быть может, если мусульмане будут сражаться на Его пути и побуждать друг друга к этому, Он лишит неверующих их мощи.
Peradventure Allah will restrain the might of those who disbelieve.
Быть может, Аллах удержит мощь неверующих.
Peradventure Allah will restrain the might of those who disbelieve.
Побуждай к этому благочестивых верующих. Может быть, Аллах отразит и удержит ярость неверующих.

 

Related searches : Restrain Me From - Restrain Myself From - Restrain Yourself - Restrain Spending - Restrain Trade - Restrain Myself - Restrain System - Restrain Oneself - Restrain Himself - Restrain Laughter - Restrain Him - Restrain A Person - I Restrain Myself