Translation of "restrain myself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It was difficult to restrain myself from smothering Tom.
Было трудно подавить желание задушить Тома.
I restrain myself, wait, invent occupations for myself, the English family, writing, reading, but all that is only deception, it is all a kind of morphia.
Я ничего не могу делать, ничего начинать, ничего изменять, я сдерживаю себя, жду, выдумывая себе забавы семейство англичанина, писание, чтение, но все это только обман, все это тот же морфин.
Restrain your impulses.
Сдерживайте свои порывы.
Restrain the Northern Alliance
Сдерживайте Северный альянс
Tom couldn't restrain his anger.
Том не мог сдержать свой гнев.
They're trying to restrain him.
Они пытаются сдержать его.
You should learn to restrain yourself.
Ты должен научиться сдерживаться.
He had managed to restrain himself.
Смог сдержаться.
He could no longer restrain himself.
Он больше не мог сдерживаться.
He could not restrain his excitement.
Он не мог сдерживать восторга.
He tried to restrain his anger.
Он попытался сдержать свой гнев.
Tom tried to restrain his anger.
Том пытался сдержать свой гнев.
And those who restrain by reprimanding,
(и) клянусь (ангелами) гонящими (облака) упорно,
And those who restrain by reprimanding,
прогоняющими упорно,
And those who restrain by reprimanding,
гонящими упорно,
And those who restrain by reprimanding,
упорно препятствующими преступать пределы (дозволенного) Аллахом, чтобы, порядок продолжался и Вселенная охранялась,
And those who restrain by reprimanding,
сгоняющими облака,
And those who restrain by reprimanding,
Отталкивая силой (грех),
And those who restrain by reprimanding,
Грозно претящими,
I wasn't able to restrain you.
Я был не в состоянии сдерживать вас.
However, she didn't restrain herself for long.
Тем не менее, она не удержалась на долго.
'He keeps on losing and I alone can restrain him.'
Все проигрывает, и я только один могу его удержать.
Sometimes, the best response is to restrain yourself from responding.
Иногда лучший ответ это удержаться от ответа.
Perhaps God will restrain the might of those who disbelieve.
Может быть, Аллах (тобой и верующими) удержит ярость тех, которые стали неверующими.
Perhaps God will restrain the might of those who disbelieve.
Быть может, если мусульмане будут сражаться на Его пути и побуждать друг друга к этому, Он лишит неверующих их мощи. Аллах обладает безграничным могуществом и может сурово покарать тех, кто грешит и причиняет страдания другим.
Perhaps God will restrain the might of those who disbelieve.
Быть может, Аллах удержит мощь неверующих.
Perhaps God will restrain the might of those who disbelieve.
Побуждай к этому благочестивых верующих. Может быть, Аллах отразит и удержит ярость неверующих.
Perhaps God will restrain the might of those who disbelieve.
Быть может, Аллах отвратит от вас ярость неверующих.
Peradventure Allah will restrain the might of those who disbelieve.
Может быть, Аллах (тобой и верующими) удержит ярость тех, которые стали неверующими.
Peradventure Allah will restrain the might of those who disbelieve.
Этими и другими способами ему было велено побуждать людей к сражениям во имя Аллаха. Быть может, если мусульмане будут сражаться на Его пути и побуждать друг друга к этому, Он лишит неверующих их мощи.
Peradventure Allah will restrain the might of those who disbelieve.
Быть может, Аллах удержит мощь неверующих.
Peradventure Allah will restrain the might of those who disbelieve.
Побуждай к этому благочестивых верующих. Может быть, Аллах отразит и удержит ярость неверующих.
Peradventure Allah will restrain the might of those who disbelieve.
Быть может, Аллах отвратит от вас ярость неверующих.
Myself condemned and myself excus'd.
Себя осудил и сам excus'd.
They have shown their willingness to act to restrain other states from acquiring weapons of mass destruction now it is time for them to restrain themselves.
Они показали свою готовность действовать и удержать остальные страны от приобретения оружия массового уничтожения сейчас пришло время сдерживать себя.
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
Я предпринял большие дела построил себе домы, посадил себе виноградники,
Fear causes individuals to restrain their spending and firms to withhold investments as a result, the economy weakens, confirming their fear and leading them to restrain spending further.
Страх вынуждает людей ограничивать расходы, а компании воздерживаться от инвестиций в результате экономика слабеет, подтверждая обоснованность страхов, что приводит к еще большим ограничениям в расходах.
myself.
Salinger.
Myself.
Себе!
Myself?
Себя?
Myself.
Обо мне.
Strangely, it may be easier to gain confidence than to restrain it.
Как это ни странно, легче обрести уверенность, чем обуздать ее.
'No, I really don't care,' said Levin, unable to restrain a smile.
Нет, мне все равно, не в силах удерживать улыбки, говорил Левин.
They can hardly restrain themselves from attacking those who recite Our revelations.
(От своего гнева) готовы они наброситься чуть не накинутся на тех, кто читает им Наши знамения аяты Корана .
They can hardly restrain themselves from attacking those who recite Our revelations.
Они готовы напасть на тех, кто читает им Наши знамения.

 

Related searches : I Restrain Myself - Restrain Myself From - Restrain Yourself - Restrain Spending - Restrain Trade - Restrain System - Restrain From - Restrain Laughter - Restrain Him - Restrain Me From - Restrain A Person