Translation of "return on equities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Equities small capitalization. | a) акции, с низким уровнем капитализации. |
Equities, small capitalization 10 191 900 | Финансовые потребности для оплаты услуг третьих сторон |
List of known Equities, and the date they were last updated on. | Список финансовых инструментов и даты из последнего обновления. |
As a result of these factors, eurozone growth has resumed, and eurozone equities have recently outperformed US equities. | В результате этих факторов рост возобновился в еврозоне, а ее акции недавно превзошли акции США. |
Suppose you had placed a long term bet on financial equities in 1900, along with a short bet on general equities in effect a gamble on whether the UK financial sector would outperform the market. | Предположим, вы заключили долгосрочное пари по финансовым капиталам в 1900 году, вместе с краткосрочным пари по неспециализированным капиталам, полагаясь на то, что финансовый сектор Англии превзойдёт по показателям прибыльности рынок. |
On May 10, 2012, NYSE Amex Equities changed its name to NYSE MKT LLC. | 10 мая 2012 переименована в NYSE MKT LLC. |
There is no room for an equities market. | Для рынка акций просто нет места. |
If so, shouldn't investments in equities be shunned? | Если да, то не стоит ли избегать инвестировать в акции? |
Over the last 16 years, MSCI World had a total annualized return of 14.2 per cent, compared to an annualized return of 13.4 per cent achieved by the Fund apos s total equities. | За последние 16 лет среднегодовой совокупный показатель мирового индекса МСКИ увеличился на 14,2 процента, тогда как среднегодовая прибыль Фонда от совокупных вложений в акции составила 13,4 процента. |
It was noted that the returns on United States equities had been good during previous years, exceeding the returns for equities outside the United States in the years 1989 to 1993. | Было отмечено, что в предыдущие годы доходы от ценных бумаг Соединенных Штатов были достаточно высоки и в 1989 1993 годах превышали доходы от ценных бумаг за пределами Соединенных Штатов. |
Even Goldman Sachs is now bullishly piling into European equities. | Даже Goldman Sachs сегодня играет на повышение, скупая европейские акции. |
Once returns on commercial paper had been driven to all time lows, investors continued to push into equities. | Когда доходность по коммерческим ценным бумагам снизилась до исторически минимальных уровней, инвесторы решили переключиться на рынок акций. |
Whereas equities have dividends, bonds have coupons, and homes provide rents, gold is solely a play on capital appreciation. | При этом акции имеют дивиденды, облигации купоны, недвижимость обеспечивает получение ренты, а золото представляет собой игру на повышение цены капитала. |
Whereas equities have dividends, bonds have coupons, and homes provide rents, gold is solely a play on capital appreciation. Now that the global economy is recovering, other assets equities or even revived real estate thus provide higher returns. | При этом акции имеют дивиденды, облигации купоны, недвижимость обеспечивает получение ренты, а золото представляет собой игру на повышение цены капитала. |
The Woodlands Corporation was acquired on July 31, 1997, by a partnership between Morgan Stanley and Crescent Real Estate Equities. | The Woodlands Corporation была выкуплена 31 июля 1997 года союзом партнёров Morgan Stanley и Crescent Real Estate Equities . |
Automatically return on activity | Автоматически возвращаться при активности |
This is boosting the prices of other risky assets such as equities and credit. | Это повышение цен на другие рисковые активы, такие как акции и кредит. |
Compare the 6 to 7 real return on stocks to a 1.25 real return on bonds. | Сравните 6 7 ый реальный доход акций с 1,25 ым реальным доходом облигаций. |
Some resorted to capital account regulations on inflows, such as taxes on the foreign purchases of bonds, equities, and derivatives, reserve requirements on short term inflows, and so forth. | Некоторые прибегли к принятию норм по счету движения капитала относительно притоков, таких как налоги на покупку облигаций, акций и деривативов иностранными инвесторами, введением требований по резервам по краткосрочным притокам и так далее. |
And when the crisis was happening, the head of quantitative equities at Lehman Brothers said, | И когда начался кризис, управляющий акционерного капитала Lehman Brothers сказал |
You return home on Labor alley? | Вы домой возвращаетесь по Трудовому переулку? |
On the River of No Return | На Реке Невозвращения |
The sharp fall in long term rates induced investors to buy equities, driving up share prices. | Резкое падение долгосрочных ставок заставило инвесторов покупать ценные бумаги, поднимая цены на акции. |
Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and their most recent price. | Ценные бумаги, учитываемые на этом счёте, включая количество и последние цены. |
102. Equities had outperformed the other asset classes over the 34 year period to March 1994. | 102. За 34 летний период по март 1994 года норма прибыли по инвестициям в акционерный капитал была выше нормы прибыли по другим видам инвестиций. |
In a low interest rate environment, however, equities tended to perform better than fixed income securities. | Вместе с тем в условиях низкого уровня процентных ставок норма прибыли по инвестициям в акционерный капитал, как правило, выше, чем норма прибыли по ценным бумагам с фиксированным доходом. |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется, не вернется |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется |
Tom said Mary may return on Monday. | Том сказал, что Мэри может вернуться в понедельник. |
We return to Australia on October 20th. | Мы возвращаемся в Австралию двадцатого октября. |
I'll return to Australia on October 20th. | Я вернусь в Австралию двадцатого октября. |
On their return, they settled in Cincinnati. | По возвращении они поселились в Цинциннати. |
CLUSTER A Socio economic return on investment | ГРУППА А Социально экономический возврат инвестирования |
Data on return per year since 1996 | Данные о возвратившихся лицах за каждый год начиная с 1996 года |
You said certain return on energy efficiency. | Вы сказали, определенный возврат в области энергоэффективности. |
...if we go on or return, right? | Мы окажемся в одинаковых условиях. |
Some recent rises in the prices of equities, commodities, and other risky assets is clearly liquidity driven. | Некоторый недавний рост цен на акции, товары и другие рисковые активы, несомненно, связан с ликвидностью. |
Privatized pension funds created in 1994 as a result of a Social Security reform based on individual accounts vested in bonds and equities were one casualty. | Одной из жертв стали частные пенсионные фонды основанные на системе индивидуальных накоплений созданные в 1994 году в результате реформы социального сектора. |
But, though the Syriza party s victory sent Greek equities and bonds plummeting, there is little sign of contagion to other distressed countries on the eurozone periphery. | Но, хотя победа партии СИРИЗА привела греческие акции и облигации к падению, есть мало признаков заражения у других проблемных стран на периферии еврозоны. |
Privatized pension funds created in 1994 as a result of a Social Security reform based on individual accounts vested in bonds and equities were one casualty. | Одной из жертв стали частные пенсионные фонды основанные на системе индивидуальных накоплений созданные в 1994 году в результате реформы социального сектора. Эти фонды активно инвестировали в облигации и акции. |
No return, no return | Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется |
No return, no return | Не вернется, не вернется |
However, for 13 of those 34 years, bonds had outperformed equities, including 5 years during the last decade. | Вместе с тем в течение 13 из этих 34 лет норма прибыли по инвестициям в облигации была выше нормы прибыли по инвестициям в акции, включая 5 лет в течение последнего десятилетия. |
Diaspora cultures thrive on nostalgic dreams of return. | Культуру диаспоры укрепляют ностальгические мечты о возвращении. |
Tom is going to return on October 20th. | Том вернётся двадцатого октября. |
Related searches : Return On Effort - Return On Space - Return On Shares - Return On This - Return On Deposits - Return On Property - Return On Nav - Return On Savings - Return On Advertising - Return On Objective - On Your Return - On His Return - Return On Experience - Return On Debt