Translation of "reviewed and revised" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As a result, the latter reviewed the case and revised the sentence.
В результате последний пересмотрел его дело и изменил приговор.
Codes of conduct should be regularly reviewed, evaluated for effectiveness, and revised as necessary.
кодексы поведения следует регулярно подвергать разбору, оценке на предмет эффективности, а по мере необходимости и пересмотру.
The role of cities in sustainable development must be reviewed and policies revised accordingly.
Также необходимо пересмотреть роль городов в процессе устойчивого развития и политические курсы.
The technical specifications are being reviewed, resulting in revised estimates of 2,700,000.
Технические спецификации пересматриваются, в результате чего пересмотренная смета составляет 2 700 000 долл. США.
It transpires that the Supreme Court subsequently reviewed the author's case and revised the sentence.
Из сообщения следует, что Верховный суд впоследствии пересмотрел дело автора и изменил вынесенный ему приговор.
The Commission on Science and Technology for Development has continually reviewed and revised its methods of work.
Комиссия по науке и технике в целях развития постоянно анализирует и пересматривает методы своей работы.
This draft was reviewed and slightly revised by the UNECE Working Party (WP.30) and the Administrative Committee.
Этот проект был повторно обсужден и незначительно пересмотрен Рабочей группой (WP.30) ЕЭК ООН и Административным комитетом.
The audit committee Charter has been reviewed and revised in line with the United Nations governance review.
Устав Ревизионного комитета был пересмотрен и приведен в соответствие с результатами обзора механизмов управления в рамках системы Организации Объединенных Наций.
96. Manuscripts already available to UNIFEM were reviewed and several have been revised and work is under way for publication.
96. Рукописи, уже имеющиеся у ЮНИФЕМ, были рассмотрены, несколько из них были исправлены, и ведется работа по их изданию.
UNICEF has reviewed and revised as appropriate the Supply Division workflows to ensure segregation of duties between certifying and approving officers.
ЮНИСЕФ проанализировал и в необходимых случаях пересмотрел последовательность операций Отдела снабжения, чтобы обеспечить разграничение обязанностей удостоверяющего и утверждающего сотрудников.
The Treaty must be reviewed and revised so as to bring it more in line with the current international situation.
Необходимо пересмотреть и доработать этот Договор, с тем чтобы обеспечить его бóльшее соответствие нынешней международной обстановке.
As part of the new project to modernize FAOSTAT, the FAO list of agricultural products has been carefully reviewed and revised.
В рамках нового проекта модернизации ФАОСТАТ перечень сельскохозяйственных продуктов ФАО был тщательно проанализирован и пересмотрен.
This revised programme was reviewed by ESCWA at its seventeenth session, held from 29 to 31 May 1994.
Эта программа с внесенными в нее изменениями была рассмотрена ЭСКЗА на ее семнадцатой сессии, состоявшейся 29 31 мая 1994 года.
The values were revised in GB pounds in January 2007 and it is expected that they will next be reviewed in late 2008.
Срок действия режима временной защиты не может превышать 6 месяцев.
The Board was informed that the UNEP manual on design, approval and evaluation was being reviewed and revised, and that the procedures for evaluation were being revised to ensure evaluation of a large number of ongoing projects.
Комиссию информировали о том, что пособие ЮНЕП по разработке, утверждению и оценке находится на стадии изучения и пересмотра и что процедуры оценки пересматриваются, с тем чтобы подвергнуть оценке большое количество текущих проектов.
Thus, a total of 54 States had revised or reviewed their procedures at least once since the twentieth special session.
Так, со времени двадцатой специальной сессии в общей сложности 54 государства как минимум один раз скорректировали или пересмотрели свои процедуры.
At its sixty fourth session, the Committee recalled that it had reviewed the revised method on a number of occasions.
На своей шестьдесят четвертой сессии Комитет напомнил, что он рассматривал этот пересмотренный метод неоднократно.
a whole institution approach means that all aspects of an institution's internal operations and external relationships are reviewed and revised in light of SD principles.
общеинституциональный подход означает, что все аспекты внутренней деятельности и внешних связей учреждения рассматриваются и оцениваются в свете принципов УР.
During the biennium, methodologies and procedures for programme budgeting, medium term planning and programme performance monitoring will continue to be reviewed, improved and revised, as necessary.
В течение двухгодичного периода будет продолжаться работа по обзору, совершенствованию и пересмотру при необходимости методологии и процедур составления бюджета по программам и среднесрочного плана, а также осуществления контроля за ходом реализации программ.
Accordingly, in the framework components already reviewed by the General Assembly, the present report reflects only additional or revised indicators of achievement and outputs.
Основные подразделения, включая штатное расписание
Owing to the calendar of meetings of the Commission on Science and Technology for Development, the revised programme has not been reviewed by that Commission.
Эта пересмотренная программа не рассматривалась Комиссией по науке и технике в целях развития, что обусловлено расписанием ее сессий.
The BMA has reviewed its AML CFT regulations of October 2001 to take account of the June 2003 Revised FATF Forty Recommendations.
Валютно финансовое управление Бахрейна пересмотрело принятые в октябре 2001 года положения о борьбе с отмыванием денег финансированием терроризма для приведения их в соответствие с пересмотренными 40 рекомендациями ЦГФМ от июня 2003 года.
(revised) (revised) (proposed)
(пересмотренная смета) 1992 1993 годы 1994 1995 годы (предлагаемая смета)
Revised and Enlarged.
Revised and Enlarged.
30. The medium term programme of work would thus be prepared, revised or extended every two years and reviewed at the same time as the budget outline.
30. Таким образом, среднесрочная программа работы будет готовиться, пересматриваться или продлеваться каждые два года и будет рассматриваться одновременно с набросками бюджета.
The present report was reviewed and revised by the Inter Agency Meeting on Outer Space Activities, held from 31 January to 2 February 2005, and finalized following that Meeting.
Настоящий доклад был изучен и отредактирован на Межучрежденческом совещании по космической деятельности, проходившем с 31 января по 2 февраля 2005 года, и доработан после этого совещания.
The present report was reviewed and revised by the Inter Agency Meeting on Outer Space Activities, held from 31 January to 2 February 2005, and finalized following the Meeting.
Настоящий доклад был рассмотрен и переработан Межучрежденческим совещанием по космической деятельности, проходившим 31 января 2 февраля 2005 года, и работа над ним была завершена после Совещания.
Globally, since the first reporting period, a total of 54 States had revised or reviewed their procedures at least once since the special session.
После первого отчетного периода национальные процедуры хотя бы один раз со времени проведения специальной сессии пересмотрели в общей сложности 54 государства.
4. Owing to the calendar of meetings of the Commission on Transnational Corporations, the proposed revised programme has not been reviewed by that Commission.
4. В связи с календарем проведения заседаний Комиссии по транснациональным корпорациям предлагаемую программу с внесенными в нее изменениями эта Комиссия не рассматривала.
A draft of the review report should be provided to the Party being reviewed and, as a general rule, revised to reflect any comments the Party might have.
Проект доклада о рассмотрении должен представляться соответствующей Стороне и, как общее правило, пересматриваться с учетом любых замечаний, которые может иметь данная Сторона.
Protective legislation relating to matters covered in this article shall be reviewed periodically in the light of scientific and technological knowledge and shall be revised, repealed or extended as necessary.
f) право на охрану здоровья и безопасные условия труда, в том числе по сохранению функции продолжения рода.
Protective legislation relating to matters covered in this article shall be reviewed periodically in the light of scientific and technological knowledge and shall be revised, repealed or extended as necessary.
Законодательство, касающееся защиты прав, затрагиваемых в настоящей статье, периодически рассматривается в свете научно технических знаний, а также пересматривается, отменяется или расширяется, насколько это необходимо .
However, this prohibition is to be reviewed 10 years after its initial adoption and at succeeding 10 year intervals, and could be revised at such times by the Commission. 99
Однако это запрещение будет вновь рассмотрено через 10 лет после его принятия, а затем будет периодически рассматриваться каждые 10 лет, и в ходе этих рассмотрений Комиссия может внести соответствующие изменения 99 .
Revised and Enlarged Edition.
Revised Edition, 1998).
Fully Revised and Updated .
Fully Revised and Updated .
AND PROPOSED REVISED CRITERIA
И ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ПЕРЕСМОТРЕННЫЕ КРИТЕРИИ
The Department of Safety and Security, in consultation with WFP and the Department of Peacekeeping Operations, has subsequently reviewed and enhanced the trauma kit, for which revised training standards have been developed.
Впоследствии Департамент по вопросам охраны и безопасности в консультации с МПП и Департаментом операций по поддержанию мира пересмотрел и улучшил набор предметов, включенных в такую аптечку, и были подготовлены пересмотренные учебные материалы.
110. The Committee, therefore, recommends that the guidelines for Governments contributing troops to a mission be reviewed and that the revised guidelines, once approved, should be strictly adhered to.
110. В связи с этим Комитет рекомендует провести обзор руководящих принципов в отношении правительств стран, предоставляющих войска для миссий, и после утверждения пересмотренных руководящих принципов обеспечить их строгое соблюдение.
C. Protective legislation relating to matters covered in this article shall be reviewed periodically in the light of scientific and technological knowledge and shall be revised, repealed or extended as necessary.
Законодательство, касающееся защиты прав, затрагиваемых в настоящей статье, периодически рассматривается в свете научно технических знаний, а также пересматривается, отменяется или расширяется, насколько это необходимо.
quot Workload standards should be reviewed and revised upwards consistent with the increase in productivity expected from the introduction of information technology in conference servicing and the resultant savings quantified. quot
quot нормы рабочей нагрузки следует пересмотреть и повысить, с тем чтобы они отвечали росту производительности труда, ожидаемому от внедрения информационной технологии при обслуживании конференций, и подсчитать получаемую экономию quot .
Over 1,700 applications were received and reviewed.
Было получено и рассмотрено свыше 1700 заявлений.
Members of the group reviewed intersessional progress in the implementation of the work programme for the biennium 2004 2005, revised working papers, and assigned tasks for the next intersessional period.
Во исполнение этого решения Группа при поддержке секретариата разработала и провела в ходе ВОО 22 опрос координационных центров НРС, в ходе которого им были заданы вопросы об ожидаемых технических и финансовых трудностях в процессе осуществления.
It transpires that, as a result of this process, the Presidium of the Supreme Court reviewed the author's case and ultimately revised his sentence, whereupon he was released from imprisonment.
Из представленных материалов следует, что в результате этой процедуры Президиум Верховного суда рассмотрел дело автора и в конечном итоге пересмотрел его приговор, после чего он был освобожден из под стражи.
revised.
revised.
Revised .
Revised.

 

Related searches : Reviewed And Confirmed - Reviewed And Refined - Reviewed And Verified - Checked And Reviewed - Reviewed And Modified - Reviewed And Completed - Reviewed And Updated - Reviewed And Considered - Reviewed And Accepted - Reviewed And Measured - Reviewed And Audited - Reviewed And Approved - Reviewed And Amended - Reviewed And Agreed