Translation of "richly textured" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Textured
Без текстуры
Oh, rich. Oh, richly done.
Пока у него получается.
Her dress was richly trimmed with Venetian lace.
Все платье было обшито венецианским гипюром.
It was a beautiful fish flavorful, textured, meaty, a bestseller on the menu.
Это была прекрасная рыба, ароматная, текстурная, мясистая, хит продаж в меню.
If anybody ever deserved me, you do... so richly.
Если кто на свете меня и заслуживает, то это ты, и в полной мере.
Different bits of kitsch, this time Ukrainian, were richly represented.
В заведении во множестве были представлены различные образцы китча, на этот раз украинского .
LONDON Let us give praise where it is richly deserved.
ЛОНДОН Давайте хвалиться там, где это действительно заслуженно.
But, given Livni s record, she richly deserves the chance to try.
Но, учитывая прошлые заслуги Ливни, она вполне заслуживает шанса на попытку.
By richly awarding the elite, Lee minimized the scope for corruption.
Богато награждая элиту, Ли минимизировал масштабы коррупции.
whom he poured out on us richly, through Jesus Christ our Savior
Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа,Спасителя нашего,
It is richly decorated with statues and fountains with jets of water.
Он богато украшен статуями и фонтанами.
Can Rome leverage its richly layered history to sustain itself economically and ecologically?
Может ли Рим, опираясь на свой многолетний исторический опыт, решить экономические и экологические проблемы?
Economists put forward three reasons for the dismal performance of some richly endowed countries
Экономисты выдвигают три причины удручающих показателей некоторых богатых ресурсами стран
They argued that they had to be richly compensated in order to be motivated.
Они утверждали, что должны получать значительные вознаграждения, чтобы иметь мотивацию.
Whoever fears Allah, He will expunge his evil deeds and will richly reward him.
И кто остерегается (наказания) Аллаха, того Он очистит от его плохих деяний простит ему грехи и увеличит ему награду (за его благие деяния).
Whoever fears Allah, He will expunge his evil deeds and will richly reward him.
А кто боится Аллаха, тому Он загладит дурные деяния и увеличит ему награду.
Whoever fears Allah, He will expunge his evil deeds and will richly reward him.
Аллах ниспослал вам свое повеление, дабы вы придерживались этой заповеди, покорились ей и почитали ее. А всякий, кто будет страшиться Аллаха, будет избавлен от бед и неприятностей и получит желанную награду.
Whoever fears Allah, He will expunge his evil deeds and will richly reward him.
Тому, кто боится Аллаха, Он простит злодеяния и увеличит награду.
Whoever fears Allah, He will expunge his evil deeds and will richly reward him.
А кто боится Аллаха, исполняя Его повеления и предписания, тому Аллах простит дурные деяния и увеличит награду.
Whoever fears Allah, He will expunge his evil deeds and will richly reward him.
Тому, кто страшится Аллаха, Он простит злые деяния и увеличит вознаграждение.
Whoever fears Allah, He will expunge his evil deeds and will richly reward him.
Которые боятся Бога, тех Он очистит от злых дел их и увеличит награду им.
It is even true that non parties are more richly rewarded through nuclear cooperation.
Истине соответствует даже утверждение о том, государства, не являющиеся участниками Договора, получают больше выгод за счет сотрудничества в ядерной области.
Certainly, we do not grant to Japan and Germany the recognition they richly deserve.
Разумеется, мы не оказываем Японии и Германии того признания, которого они по праву заслуживают.
But overall, betting against big government financial institutions proved to be a richly rewarding business.
Но в целом, играть против крупных правительственных финансовых учреждений оказалось довольно прибыльным бизнесом.
No terrorist group more richly deserves to be destroyed outright than these marauding, genocidal jihadists.
Нет ни одной террористической группы, которая бы более заслуживала уничтожения, чем эти мародеры джихадисты намеренные на геноцид.
Because of tax advantages and inappropriate accounting practices firms richly rewarded executives with stock options.
Из за налоговых льгот и неподобающих методов ведения бухгалтерского учета фирмы щедро награждали руководителей высшего звена акционерными опционами.
The fountain represents a cave and is richly decorated with many allegorical and mythical animals.
Фонтан представляет собой пещеру и богато украшен аллегорическими персонажами и мифическими животными.
Basil II richly awarded those who surrendered, allowing them to keep their lands, wealth and titles.
Василий II богато наградил тех, кто сдался, позволив им сохранить свои земли, богатство и титулы.
Xenophon describes Theodota as being surrounded by slaves, richly dressed and living in a grand house.
Ксенофонт описывает Феодоту в окружении рабов, богато одетую и живущую в роскошном доме.
This situation favours those countries richly endowed with natural resources such as oil, gold and diamonds.
Это приводит к тому, что страны, обладающие богатыми запасами таких природных ресурсов, как нефть, золото и алмазы, оказались в наиболее благоприятном положении.
Essential to effective work in the future is a highly textured definition of threats to peace and security, including non military threats.
Для эффективной работы в будущем исключительно важно дать четкое определение угрозам миру и безопасности, включая невоенные угрозы.
Another high point of the tour is the richly decorated library dating back to the Baroque period.
Еще одним важным пунктом экскурсии является также богато украшенная библиотека эпохи барокко.
The MTV News writer Jon Wiederhorn wrote that the Apex Theory's multi textured music ... combines metal, prog rock, Mediterranean music and even jazz.
Журналист из MTV News Джон Видерхорн писал, что мульти текстурированная музыка The Apex Theory сочетает в себе метал, прог рок, средиземноморскую музыку, и даже джаз.
Medium textured soils need no more than 100 kg, with even lower rates needed by soils with high organic content (down to 50 kg).
Почвы со средним механическим составом нуждаются не более чем в 100 кг га, и еще более низкая норма, вплоть до 50 кг, требуется на почвах с высоким содержанием органических веществ.
Exquisite, historic town centres full of richly decorated Renaissance dwellings can be seen in Slavonice, Třeboň and Prachatice.
Прекрасный исторический центр с богато украшенными домами эпохи Возрождения в городах Славонице, Тршебонь или Прахатице.
RiSE RiSE is a robot that climbs vertical terrain such as walls, trees and fences, using feet with micro claws to climb on textured surfaces.
RiSE RiSE шестиногий робот, способный карабкаться по вертикальным препятствиям стенам, деревьям и оградам.
Here you will find an exceptionally well preserved river valley in a richly wooded landscape full of breathtaking scenery.
Здесь находится на редкость сохранившаяся речная долина в богатом лесистом краю, полном замечательных пейзажей.
It was in operation until 1966, when the interior with richly carved Baroque cabinets was converted into an apothecary museum.
Аптека работала до 1966 года, затем в интерьере с резными барочными шкафами был открыт аптечный музей.
The richly decorated façade fires the imagination as you search for heavenly bodies, royal portraits and scenes from the Apocalypse.
На богато украшенном фасаде вы, благодаря своей фантазии, найдёте изображения планетарных божеств, королей и сюжетов из Апокалипсиса.
For thus you will be richly supplied with the entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ.
ибо так откроется вам свободный вход в вечное Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа.
The chateau facades are decorated with reliefs inspired by ancient mythology, and inside is a richly decorated main hall and huntsman s apartment.
Фасад домика украшен рельефами, вдохновленными античной мифологией, внутри находится богато украшенный главный зал и жилье егеря.
If the Enable wall check box is checked, a wall will be rendered behind the objects. The wall is textured with a checker pattern with the two configurable colors.
Если установлен флажок Отображать стену, за объектом будет сформирована стена. На стене будет изображён шаблон в виде двухцветной шахматной доски, цвета которой вы можете указать.
If the Enable floor check box is checked, a floor will be rendered below the objects. The floor is textured with a checker pattern with the two configurable colors.
Если же установлен флажок Отображать пол, под объектом будет сформирована поверхность в виде двухцветной шахматной доски, цвета которой вы можете указать.
Cross process sharing of Direct3D surfaces A Direct3D graphics surface is the memory area that contains information about the textured meshes used for rendering a 2D or 3D scene.
Межпроцессное совместное использование поверхностей Direct3D Графическая поверхность Direct3D это область памяти, содержащая информацию о текстурированных ячейках, используемых для просчёта двумерной или трёхмерной сцены.
The book used to be richly decorated and embellished with gold, precious stones, and relics, among them a fragment of the True Cross.
Ранее книга была богато декорирована золотом, драгоценными камнями и реликвиями среди которых была и часть Животворящего креста.

 

Related searches : Richly Endowed - Richly Rewarding - Richly Colored - Richly Valued - Richly Adorned - Richly Detailed - Richly Illustrated - Richly Carved - Richly Appointed - Richly Deserved - Richly Coloured - Richly Decorated