Translation of "right beneath" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Sometimes it turns into a roller coaster right beneath your feet. | Иногда такое ощущение, что ходишь по катку. |
Spain secretly transferred the Louisiana Territory to France right beneath Jefferson's nose. | Испания тайно передала территорию Луизианы Франции прямо у Джефферсона под носом. |
Right beneath the surface are these seeds of possibility waiting for the right conditions to come about, and with organic systems, if the conditions are right, life is inevitable. | Прямо под поверхностью находятся семена возможностей, ожидающие необходимых условий, чтобы взойти, и в биологических системах при правильных условиях неизбежно взрастает жизнь. |
Right beneath the surface are these seeds of possibility waiting for the right conditions to come about, and with organic systems, if the conditions are right, life is inevitable. | Она в состоянии спячки. Прямо под землей семена и органические системы, которые ждут подходящих условий, чтобы прорасти, и если условия подходящие, жизнь неизбежна. |
Beneath A Steel Sky | Под стальным небом |
It is beneath criticism ... | Над орланом расположено 13 звёзд. |
Beneath me, then my! | Подо мной, значит мой! |
I married beneath me. | Брак мой был неравным. |
The hotel rocks beneath them. | Отель шатается под ними. |
That is beneath ordinary decency. | Это выходит за рамки простого приличия. |
Put a board beneath her. | Хорошо бы доску снизу подложить. |
Beneath it were the words | Под ней были такие слова |
This is beneath your being. | Это ниже твоей сути. |
It's disgusting beneath the surface. | Видишь, какое здесь запустение? |
Directly beneath the cuticle is a layer of enlarged cells, and beneath this are filamentous hyphae. | Непосредственно под кожицей находится слой увеличенных клеток, под которым располагаются волокнистые гифы с пряжками. |
He is beneath her in rank. | Он занимает положение ниже её. |
Tom is sitting beneath the tree. | Том сидит под деревом. |
They snuggled tightly beneath the blankets. | Они тесно прижались друг к другу под одеялами. |
Shortly after the release of Beneath... | Deliver Me звучит в саундтреке к фильму . |
And beneath them are two gardens. | И кроме тех двух (садов) (есть) еще два (райских) сада, |
And beneath them are two gardens. | И помимо двух еще два сада, |
And beneath them are two gardens. | А перед теми двумя есть еще два сада. |
And beneath them are two gardens. | И, кроме этих двух садов, есть ещё два других , |
And beneath them are two gardens. | Помимо тех двух есть еще два сада |
And beneath them are two gardens. | И кроме этих двух Садов, Еще есть два другие, |
And beneath them are two gardens. | Но кроме тех двух, еще два сада |
Beneath it is a wonderful knife. | А ниже лежит замечательный нож. |
Beneath the earth in veins asleep | Которое ты предложишь мне, |
We find lakes beneath the sea. | Мы находим озёра на дне моря. |
We don't live beneath the sky. | Мы живём не под небом. |
Such crass pleasures are beneath you. | Такие грубые удовольствия не для тебя? |
This game is beneath one's honor. | Эта вульгарная игра не стоит моего внимания. |
Does she think we're beneath them? | Меня это бесит. |
Think of lunch beneath the trees | Подумай о завтраке под деревьями. |
It appears beneath continents, but not usually beneath oceans, and does not readily appear in globally averaged studies. | Она проявляется под континентами, под океанами не всегда, и не часто употребляется в специальной литературе. |
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you. | И воззвал он ее только что родившийся сын к ней к Марьям из под нее Не печалься! Господь твой сделал (рядом) под тобой (для тебя) ручей. |
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you. | И воззвал Он к ней из под нее Не печалься Господь твой сделал под тобой ручей. |
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you. | Тогда он (Иса или Джибрил) воззвал к ней из под нее Не печалься! Господь твой создал под тобой ручей. |
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you. | Ангел воззвал к ней сзади с места ниже её Не огорчайся из за того, что ты одинока и у тебя нет ни пищи, ни питья и что люди будут злословить о тебе. Рядом с тобой ручей. |
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you. | Тогда 'Иса воззвал из лона Не тревожься, твой Господь заставил течь возле тебя ручей. |
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you. | И тут под ней раздался голос Не скорби! Господь твой под тобой провел ручей. |
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you. | Тогда воскликнул он к ней из под нее Не скорби! Господь твой произвел под тобой поток |
Beneath the surface are many threatening cracks. | Под поверхностью имеется много угрожающих трещин. |
Nonetheless, tension is simmering beneath the surface. | Тем не менее, напряженность кипит на поверхности. |
It laid the heaven beneath their feet. | Она же поместила рай под ногами матери. |
Related searches : From Beneath - Beneath Contempt - Beneath You - Beneath Her - Beneath Which - Beneath Notice - Located Beneath - Directly Beneath - Ground Beneath - Beneath All - Lie Beneath - See Beneath - In Beneath