Translation of "right in line" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Line - translation : Right - translation : Right in line - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Take a line this line right here. | Берём линию вот она. |
Right down the line. | По всей линии. |
Right down the line. | Всё, как задумано. |
All right. Just pull up in line there. | Ладно, вставайте вон в ту колонну. |
This line segment right over here is congruent to this line segment right over here | Энэ шулууны сэгмэнт энд байгаатай нь төсөөтэй. Энэ шулууны сэгмэнт энд байгаатай нь төсөөтэй. |
Right down on the line. | И так далее. |
Right along the fence line. | Прямо вдоль забора. |
Line forms to the right. | Мы движемся в правильном направлении. |
Right? But now I'm using this line right here. | Сейчас я здесь использую эту прямую. |
The line forms on the right. | Станьте в очередь, справа. |
All right, line up inside, boys. | Пошли, ребята. |
This line it's bending right over there. | Это не прямые линии. |
This is the branch line all right. | Вот и развилка, отлично. |
But this line is slanting down, so this line has negative slope. Right? | Но линия наклоняется вниз, так что эта линия имеет отрицательный наклон, да? |
All right, so the bottom line is this | Что я хочу этим сказать? |
If were to draw a line right here. | Если провести линию вот здесь. |
Leo, line them right up here! Yes, ma'am. | ...и поставьте их в ряд здесь. |
I want them checked right down the line. | Я хочу проверить её по пути. |
So if this line, in green, is parallel to this line, then you can view this line right here as a bit of a transversal. | Итак, если эта линия, зеленая, параллельна этой линии, то вы можете рассматривать эту линию как пересекающую ее. |
But perhaps the authorities are right to want to keep us in line. | Но возможно, власти и правы, стараясь удержать нас в узде. |
I thought chasing away ghosts from people's minds was right in your line. | Я думал, прогонять призраков из людского сознания твое непосредственное занятие. |
I've got my friend on the line right now. | Я сейчас говорю с моим другом по телефону. |
Left drag another line or right click to finish. | Перенесите, зажав левую кнопку мыши, для рисования другой линии или нажмите правую для окончания. |
Right drag another line or left click to finish. | Перенесите, зажав правую кнопку мыши, для рисования другой линии или нажмите левую для окончания. |
So let's draw a number line right over here | Давайте нарисуем числовую прямую прямо здесь |
And the tea is sitting in this stuff to the right the tea is to the right of this line. | И чай остается в этой штуке справа чай справа от этой линии. |
The Greek government is right to have drawn the line. | Греческое правительство совершенно право, подведя черту. |
So let me draw a number line right over here. | Вот это количество денег которые есть у Минли. |
line and right hand arpeggio. It can sound like this. | стиле |
line then we're going to have the same height, right? | У них будет одинаковая высота , не так ли? |
Let's say that this is the number line, right here. | При вычитании, вы убавляете. |
Okay, I'm going to lay it right on the line. | Хорошо, тогда я все скажу прямо. |
Line up! Get in line! | Быстрее. |
And now let's consider let me switch colors that this line right here, this magenta line and this magenta line, those two are parallel. | А теперь давайте считать позвольте мне сменить цвет что вот эта линия, эта пурпурная линия, и эта пурпурная линия, эти две линии параллельны. |
However, he is capable of playing right across the back line. | Налдо играет на позиции центрального защитника, однако может сыграть и справа. |
I'm not a vegetarian this is the old Nixon line, right? | Я не вегетарианец, кажется, так раньше любил говорить и Никсон, помните? |
'Paragraph' has right justify, line spacing, character spacing, word spacing, etc. | Для абзаца настроено выравнивание по правому краю, междустрочный интервал, расстояние между символами и словами и др. |
Like Tony says, I'm gonna lay it right on the line. | Как сказал Тони, поговорим начистоту. |
I asked the customers along the bar, right down the line. | Я опросил всех по очереди. |
let me draw with some lines if I have one line like this and I have another line like that a right angle over here actually all of these would have to be right angles it would mean that this line is completely, if this line were the ground, this line is completely upright relative to this line over here. so either these, so that is what a right angle means so now that we defined right angle | Все остальные, кстати, тоже прямые. Это означает, что эта линия если вторая пол, то эта идет прямо вверх от второй, от пола. Все углы прямые. |
And we call that, right there, the third line that intersects the parallel lines we call a transversal line. | Вот я ее нарисовал. Эта третья прямая, которая пересекает две параллельные прямые, Она называется секущей. |
44 00 02 12,29 gt 00 02 16,04 Well, I said this line and this line are perpendicular, right? | Итак, я сказала, что эти две прямые перпендикулярны, верно? |
It's not right to sacrifice the people, not right to throw noncombatants into the line of fire. | Нельзя жертвовать людьми, нельзя бросать нонкомбатантов на линию огня. |
Line B Line B was the first Metro line in Rome. | Линия B Несмотря на свое название, линия является первой в Риме. |
Get in line. Form a straight line. | Выровняйтесь по прямой линии. |
Related searches : Right In - In Line - Line In - Right In Question - Right In Law - Right In Force - Fitting Right In - Walk Right In - Right In Doing - Jump Right In - Right In Advance - Fit Right In - In Own Right - Right In Place