Translation of "rightly said" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Rightly - translation : Rightly said - translation : Said - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He rightly said, It's an illusion . | Он прав это иллюзия. |
I don't rightly know, but I said to Mrs. McCanles... | Точно не знаю, но я спросила Куда это все собрались? |
Yes, but it's always existed, as you said so rightly, but.. | Разве что ты имел в виду, что он был всегда |
Much has been said in this Hall, and rightly so, about human rights. | В этом зале было сказано немало и справедливо по вопросу о правах человека. |
And rightly. | И заслуженно. |
And rightly so. | И поделом. |
Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged. | Симон отвечал думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему правильно ты рассудил. |
Certainly not the language of mathematics, in which, Galileo rightly said, the book of nature is written. | На каком языке? Явно не на языке математики, на котором, как сказал Галилей, написана книга природы. |
Fear Allah, and speak rightly. | Остерегайтесь (гнева) Аллаха выполняйте Его повеления и отстраняйтесь от Его запретов и говорите (во всех случаях) слово прямое то, что соответствует истине . |
Fear Allah, and speak rightly. | Бойтесь Аллаха и говорите слово прямое. |
Fear Allah, and speak rightly. | Бойтесь наказания Аллаха, если вы не будете Ему повиноваться. Говорите правдивое, прямое слово. |
Fear Allah, and speak rightly. | Бойтесь Аллаха и говорите правое слово. |
Fear Allah, and speak rightly. | Страшитесь (гнева) Бога и говорите правые слова, |
Fear Allah, and speak rightly. | Бойтесь Бога, и говорите слова правдивые. |
These are the rightly guided. | Те (люди), (которым присущи данные описания) являются идущими прямо (по истинному пути), |
These are the rightly guided. | Эти идущие прямо, |
These are the rightly guided. | Таковы идущие правым путем |
These are the rightly guided. | Только люди, обладающие такими свойствами, знают прямой путь и твёрдо идут по нему |
These are the rightly guided. | Таковы идущие по правому пути |
These are the rightly guided. | Таковые идут прямым путем, |
Such are the rightly guided. | Они следуют прямым путем. |
As he rightly points out | Как он справедливо отмечает |
I don't rightly know, sir. | Не могу знать, сэр. |
I'm not rightly acquainted with. | Я не достаточно знакома. |
As Alvaro de Soto rightly said, a successful Israeli withdrawal from the Gaza Strip is in everyone's interests. | Как вполне справедливо отмечал Альваро де Сото, успешный уход Израиля из сектора Газа отвечает интересам всех. |
It is often said and rightly so that Europe is too bureaucratic, too unwieldy, too slow to make decisions. | Часто говорят и, мне кажется, правдиво о том, что Европа слишком бюрократична, неповоротлива и медленная для того, чтобы принимать решения. |
It can therefore rightly be said that humanity continues to be confronted by the real danger of self extinction. | Поэтому, может быть, правильно сказано, что перед человечеством по прежнему стоит реальная угроза самоуничтожения. |
Rightly so it is ill conceived. | И неудивительно, поскольку эти меры не были продуманы. |
But the US is rightly cautious. | Но США правильно остерегаются. |
They are the rightly guided ones, | Те (люди), (которым присущи данные описания) являются идущими прямо (по истинному пути), |
They are the rightly guided ones, | Таковы идущие правым путем |
They are the rightly guided ones, | Только люди, обладающие такими свойствами, знают прямой путь и твёрдо идут по нему |
They are the rightly guided ones, | Таковы идущие по правому пути |
Mr. Egeland rightly emphasized that point. | Г н Эгеланн совершенно справедливо подчеркнул этот момент. |
As the Secretary General rightly states | Как справедливо заявил Генеральный секретарь |
No, sir, I don't rightly know. | Нет, сэр, не могу знать. |
Maybe I didn't rightly understand you. | Может быть, я неправильно тебя понял? |
In what language? Certainly not the language of mathematics, in which, Galileo rightly said, the book of nature is written. | На каком языке? Явно не на языке математики, на котором, как сказал Галилей, написана книга природы. |
The most valuable assets of FSU statistical offices are, as Dr. König very rightly said, people and data, not technology. | Наиболее ценным в статистических офисах бывшего Советского Союза, как очень верно отметил доктор Кениг, яляются люди и данные, а не технология. |
They are cousins, if I remember rightly. | Они кузены, если мне не изменяет память. |
These! They are the rightly guided ones, | Эти идущие прямо, |
These! They are the rightly guided ones, | Он сделал ненавистными для вас Неверие, злонравие и непокорство Вот таковы идущие прямым путем |
These! They are the rightly guided ones, | Таковые идут прямым путем, |
Such are those who are rightly guided, | Те (люди), (которым присущи данные описания) являются идущими прямо (по истинному пути), |
Such are those who are rightly guided, | Эти идущие прямо, |
Related searches : Rightly Assume - Rightly Expect - Rightly States - Rightly Balanced - Rightly Notes - And Quite Rightly - Rightly Points Out - Rightly Point Out - Rightly Pointed Out - Pointed Out Rightly - Rightly Or Wrongly - And Rightly So