Translation of "rights in law" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Law Fiscal law Human rights and citizens' rights law.
Право Законодательство о налоговом обложении Законодательство о правах человека и правах граждан
147 Human Rights Citizens' Rights Law 148 Environmental Law
148 Законодательство в области защиты окружающей среды
Civil and commercial law Intellectual property rights Human rights and citizens' rights law Environmental law Social and labour law International law, including European Community law Comparative law.
Сравнительное право Европейские дисциплины и международные отношения Социальная работа и социальная политика
University teaching in international human rights law.
Преподавание в университете международного права прав человека.
Human rights and humanitarian law Human rights and refugee law (1991, No. 1)
Права человека и гуманитарное право права человека и беженское право (1991 год, 1)
(i) Human rights law
i) нормы права, касающиеся прав человека
Civil Rights Under Law
за гражданские права в соответствии с законом
Training in human rights and international humanitarian law
D. Training in human rights and international humanitarian law
Human rights law does not prohibit all distinctions in treatment in the enjoyment of rights.
Право прав человека не запрещает полностью все различия в режиме осуществления прав человека.
(C) The Rights of the Patient Law, 5756 1996 ( The Rights of the Patient Law )
С) Закон о правах пациентов 5756 1996 ( Закон о правах пациентов )
Law applicable to competing rights
Право, применимое к коллизии прав
Human Rights and Customary Law
права человека и обычное право
(g) International human rights law
g) международно правовая защита прав человека
human rights and international law
права человека и международное право
The relationship between international humanitarian law and human rights law
Краткие отчеты
The relationship between international humanitarian law and human rights law
Ответственность международного персонала, принимающего участие в операциях по поддержанию мира
(a) In subparagraph (b) (iii), replace the words human rights and international humanitarian law with international humanitarian law and human rights instruments
а) в подпункте b iii) заменить слова прав человека и норм международного гуманитарного права словами соблюдения норм международного гуманитарного права и международно правовых документов по правам человека
The law calls these database rights.
Закон называет это правом на базы данных.
Human rights and rule of law
права человека и верховенство права
Human rights and rule of law
Права человека и верховенство права
1999 Law, justice and human rights
1999 год Право, правосудие и права человека
0 Civil law (e.g. property rights)
Гражданское право (т.е. права собственности)
He was trained in Human Rights Law at the International Institute of Human Rights in Strasbourg (1983).
Также изучал международное право и права человека в в Страсбурге (1983).
Author of books and essays on international law, in particular on international organizations, international humanitarian law, human rights law and international criminal law.
Автор ряда книг и статей в области международного права, в частности по вопросам международных организаций, международного гуманитарного права, прав человека и международного уголовного права.
The implementation of the provisions of those instruments should be in accordance with international law, in particular international human rights law, refugee law and humanitarian law.
Осуществление положений этих документов должно проходить в соответствии с международным правом, в частности международно правовыми нормами в области прав человека, прав беженцев и гуманитарного права.
Law No. 39 of 1999 on Human Rights, Article 1 (3) acknowledges equal rights between men and women in law and civic life.
В пункте 3 статьи 1 Закона  39 от 1999 года о правах человека признается равенство прав мужчин и женщин перед законом и в гражданской жизни.
The relationship between international humanitarian law and human rights law 64
и членов их семей 62
Definitional requirements of the rule of law and human rights law
Требования к определению терроризма, вытекающие из принципов верховенства права и стандартов в области прав человека
In addition, the mandate holder should have demonstrable expertise in human rights law, as well as solid knowledge of international humanitarian law, criminal law and refugee law.
Кроме того, обладатель мандата должен быть весьма компетентен в области права прав человека, а также основательно разбираться в вопросах международного гуманитарного права, уголовного права и беженского права.
However, in international human rights law and South Africa's domestic law, no right or freedom is absolute or ranks above other rights or freedoms.
Однако в международном праве прав человека и внутреннем праве Южной Африки нет такого права или свободы, которые являлись бы абсолютными или стояли бы выше других прав или свобод.
Counter terrorism measures adopted by States should therefore be in accordance with international human rights law, refugee law, and humanitarian law
Поэтому контртеррористические меры, принимаемые государствами, должны соответствовать международному праву прав человека, беженскому праву и гуманитарному праву.
The Status of Tibet History, Rights, and Prospects in International Law.
The Status of Tibet History, Rights, and Prospects in International Law.
Acquired rights cease only in cases provided for under the law.
Приобретенные права прекращают свое действие только в случаях, оговоренных законом.
Rosemary Abi Saab, Human Rights and Humanitarian Law in Internal Conflicts.
3 Rosemary Abi Saab, Human Rights and Humanitarian Law in Internal Conflicts.
Citizens' rights were enshrined in the Constitution and protected by law.
Права граждан перечислены в Конституции и защищаются положениями закона.
The law should also provide for possessory security rights in tangibles.
В законодательстве следует также предусмотреть возможность создания посессорных обеспечительных прав в материальных активах.
In addition to benefits, the law also prescribes the following rights.
Помимо пособий, законодательство предоставляет также следующие права.
Law No. 26 2000 on Human Rights Court guarantees the scope of the law in preventing torture.
Закон 26 2000 о судах по правам человека гарантирует применение закона в вопросах предотвращения пыток.
Such acts are prohibited under international human rights law and humanitarian law.
Такие деяния запрещены международным правом прав человека и международным гуманитарным правом.
Not so with international human rights law.
По другому обстоит дело с международным законом о правах человека.
Human rights and the rule of law
права человека и верховенство права
The law protects the rights of victims.
Закон защищает права потерпевшего.
Human rights and the rule of law
Права человека законность
Human rights and the rule of law
права человека и верховенство права
Law No. 39 1999 on Human Rights.
Закон  39 1999 о правах человека.

 

Related searches : Rights Under Law - Fundamental Rights Law - Rights At Law - Human Rights Law - In-law - In Law - Rights In Performances - Rights In Databases - Rights In Designs - Rights Vested In - Rights In Rem - Rights Vesting In - Rights In Software - Fraud In Law