Translation of "run time error" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Error Unable to run smbstatus | Ошибка не удаётся запустить smbstatus |
Time zone Error | Неверный часовой пояс |
Error Need to use the run command first. | Ошибка необходимо сначала запустить команду. |
Error Data file is invalid. Try the run command first. | Ошибка ошибка формата файла данных. Вначале выполните команду. |
Error setting new time zone. | Ошибка при установке нового часового пояса. |
Trains should run on time. | Например, поезда должны ходить по расписанию. |
Our trains run on time. | Наши поезда приходят вовремя. |
Time has run out, gentlemen. | Время вышло, господа. |
Then you can run our command run( ) with our parameters, and whatever it outputs is our best error so far. | Затем вы можете запустить нашей команды, запускать () с нашими параметрами и все, что он выводит до сих пор наши лучшие ошибка. |
In case you run over time. | Если у вас закончится время. |
We have run out of time. | У нас больше нет времени. |
An input error would not cease to be an error with the passage of time. | Ошибка при вводе информации и по прошествии времени не перестанет быть ошибкой. |
I run into Tom all the time. | Я всё время натыкаюсь на Тома. |
Because it could run all the time. | Потому что он может работать всё время. |
So leave them in their error for a time. | Оставь же (о, Посланник) их в их пучине в их заблуждении до времени (когда на них падет наказание). |
So leave them in their error for a time. | Оставь же их в их пучине до времени. |
So leave them in their error for a time. | Им не помогут проповеди и не принесут пользы увещевания. Да и как они могут помочь людям, которые совершенно безосновательно считают себя правыми и хотят, чтобы все остальные разделяли только их взгляды?! |
So leave them in their error for a time. | Оставь же их в их невежестве (или слепоте и растерянности) до определенного времени. |
So leave them in their error for a time. | Оставь, о Мухаммад, нечестивцев пребывать в невежестве и заблуждении, ведь ты их увещевал, до времени, определённого Аллахом для их наказания. |
So leave them in their error for a time. | Так оставь же их на некоторое время в пучине заблуждения . |
So leave them in their error for a time. | Оставь же их в пучине (их страстей) До времени, (назначенного Нами). |
So leave them in their error for a time. | Оставь их до времени в этом водовороте. |
So leave them in their error till a time. | Оставь же (о, Посланник) их в их пучине в их заблуждении до времени (когда на них падет наказание). |
So leave them in their error till a time. | Оставь же их в их пучине до времени. |
So leave them in their error till a time. | Им не помогут проповеди и не принесут пользы увещевания. Да и как они могут помочь людям, которые совершенно безосновательно считают себя правыми и хотят, чтобы все остальные разделяли только их взгляды?! |
So leave them in their error till a time. | Оставь же их в их невежестве (или слепоте и растерянности) до определенного времени. |
So leave them in their error till a time. | Оставь, о Мухаммад, нечестивцев пребывать в невежестве и заблуждении, ведь ты их увещевал, до времени, определённого Аллахом для их наказания. |
So leave them in their error till a time. | Так оставь же их на некоторое время в пучине заблуждения . |
So leave them in their error till a time. | Оставь же их в пучине (их страстей) До времени, (назначенного Нами). |
So leave them in their error till a time. | Оставь их до времени в этом водовороте. |
And I wanna show you what the error looks like when you hit the run button. | И я хочу показать вам, как выглядит ошибка когда вы нажимаете кнопку выполнить . Хорошо? |
An error not corrected in time will become a crime. | потому что неисправленная во время ошибка становится преступлением. |
Secure run time environment (sandbox) for guest processes. | Безопасное исполняющее окружение (sandbox) для процессов. |
Run the program one step at a time | Выполнение отдельного шага программы |
Is this the first time KWordQuiz is run? | Это первый запуск KWordQuiz? |
You run along and have a good time. | Приятно провести время. |
The time for thinking had all run out. | Время на размышления истекло. |
Don't be afraid that time will run out. | Да, я тебя понимаю. Но пойми и ты, Франческо. |
I run up against accidents all the time. | Я сталкиваюсь с несчастными случаями постоянно. |
They'll eat it and run like last time. | Они съедят всё это и сбегут. |
Let's enter a 3.0 for the differential term, run everything, and the y error is still large. | Давайте введите 3.0 для дифференциального срок, запустить все, и y ошибка все еще велик. |
We will not expect to see an error. And it could run hundreds or thousands of times. | Будем надеятся, что не столкнёмся с ошибкой даже при выполнении алгоритма сотни или тысячи раз. |
At often, the goat time install a error is vomit. (Laughter) | У часто, козёл время устанавливает ошибку тошнота. (Смех) |
At often, the goat time install a error is vomit.) (Laughter) | Следующее предложение преамбула вопроса. |
But we run a risk of the tenth time | Но существует риск десятого раза |
Related searches : Run-time Error - Run Error - Time Error - Error Time - Run-time - Run-out Error - Run Into Error - Time Of Error - Total Run Time - Engine Run Time - Continuous Run Time - Last Run Time - Average Run Time - Run This Time - Run Time Mode