Translation of "run into error" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Error - translation : Into - translation :
в

Run into error - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Error Unable to run smbstatus
Ошибка не удаётся запустить smbstatus
Error Need to use the run command first.
Ошибка необходимо сначала запустить команду.
Some have run into problems after that installation, being hit by an error message telling them that Software update failed.
Некоторые столкнулись с проблемами после установки, когда появляется сообщение об ошибке, говорящее им, что Обновление приложения не удалось .
Error Data file is invalid. Try the run command first.
Ошибка ошибка формата файла данных. Вначале выполните команду.
And run into Salami?
И столкнуться с Салями?
I run into Tom occasionally.
Я иногда сталкиваюсь с Томом.
I run into Tom occasionally.
Я иногда пересекаюсь с Томом.
I've certainly run into it.
У меня точно было такое.
Often we run into obstacles.
Часто все же возникали проблемы.
Maybe I'll run into you.
Может, я встречусь там с тобой.
Supposin' you run into Charlie.
Я полагаю, ты сразу же побежишь к Чарли.
We've run into this before.
Мы с этим уже сталкивались.
The Samaritan has misled them into error.'
Стоило им оказаться лицом к лицу перед испытанием, как они вернулись к неверию. Самаритянин изваял для них золотого тельца, который мычал, а затем убедил их в том, что этот телец является богом, которого ты предал забвению.
The Samaritan has misled them into error.'
Он сбил народ Мусы, сделав тельца, который издавал странные звуки при проникновении внутрь его ветра. Самаритянин соблазнил народ поклоняться этому тельцу, и они его послушались.
Then you can run our command run( ) with our parameters, and whatever it outputs is our best error so far.
Затем вы можете запустить нашей команды, запускать () с нашими параметрами и все, что он выводит до сих пор наши лучшие ошибка.
Here, however, we run into trouble.
Однако, здесь мы сталкиваемся с неприятностями.
You run into Japanese tourists everywhere.
Повсюду натыкаешься на японских туристов.
We'll run them into the ground.
Мы их разнесём.
We've run into a wolf pack.
Мы забрались в волчью пасть.
What did you run into, Spencer?
Что с тобой случилось, Спенсер?
Error converting the certificate into the requested format.
Ошибка записи сертификата в указанном формате.
The costs will run into the millions.
Затраты составят миллионы евро.
Drive carefully, or you'll run into trouble.
Езжай осторожней, иначе у тебя будут проблемы.
I don't want to run into Tom.
Я не хочу столкнуться с Томом.
I don't want to run into Tom.
Я не хочу наткнуться на Тома.
I run into Tom all the time.
Я всё время натыкаюсь на Тома.
We run into each other quite often.
Мы довольно часто пересекаемся.
You're going to run into the governor.
Вам стоит бежать к губернатору.
We may run into him any moment.
Мы можем столкнуться с ним в любой момент.
How nice to run into you again.
Как приятно опять с вами столкнуться.
I've been hoping to run into you.
Я очень хотела увидеть вас.
Thus Adam disobeyed his Lord and strayed into error.
И тогда они принялись прикрывать свои срамные места листьями райских деревьев и испытали великий стыд, о величине которого известно одному Аллаху.
Thus Adam disobeyed his Lord and strayed into error.
Адам ослушался своего Господа и впал в заблуждение.
Thus Adam disobeyed his Lord and strayed into error.
Так Адам ослушался своего Господа, до того как Аллах избрал его пророком, и, совершив грех, был лишён вечности, которой он сильно желал, и сбился с прямого пути.
Thus Adam disobeyed his Lord and strayed into error.
Так Адам ослушался своего Господа и сошел с правильного пути.
Thus Adam disobeyed his Lord and strayed into error.
Так Бога своего ослушался Адам И с праведной стези был совращен.
Then indeed we should fall into error and madness.
Поистине, в таком случае, мы однозначно, (окажемся) в заблуждении и безумии!
Then indeed we should fall into error and madness.
Мы ведь тогда в заблуждении и безумии!
Then indeed we should fall into error and madness.
Они действительно стали самыми заблудшими и несчастными. Они сочли недостойным себя повиноваться пророку из числа людей, но не гнушались поклонением деревьям, камням, статуям и изображениям.
Then indeed we should fall into error and madness.
В этом случае мы окажемся в заблуждении и будем страдать (или отдалимся от истины).
Then indeed we should fall into error and madness.
Если мы последуем за ним, то, поистине, мы будем далёкими от истины и безумными .
Then indeed we should fall into error and madness.
Тогда мы окажемся в заблуждении и будем безумцами.
Then indeed we should fall into error and madness.
Ведь, право, в случае таком Мы в заблуждение впадем, и ум наш помутнеет.
Then indeed we should fall into error and madness.
Мы тогда были бы в заблуждении, в безумии.
But Satan desires to lead them astray into far error.
И сатана (призывая их следовать ложному закону) хочет ввести их в далекое заблуждение.

 

Related searches : Run Error - Run Into - Run-time Error - Run-out Error - Fall Into Error - Run Into Something - Run Into Hardship - Run Into Him - Run Into Delay - Run Into Friends - Run Into Costs - Run Into Timeout - Run Into Issues - Run Into Difficulties