Translation of "russian people" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They always belonged to the Russian people.
Они всегда принадлежали русскому народу.
To the Russian people, asking for help.
До народа русского просить о помощи.
The Russian people might be horrified and frightened.
Русские люди шокированы и испуганы.
These people were not able to get Russian citizenship.
Туристические SIM карты в сетях Абхазии не работают.
Democratic People apos s Republic of Korea Russian Federation
Вьетнам Российская Федерация
We can't feed the Russian people on your intentions.
Мы не можем кормить русский народ вашими намерениями.
And during those times, got into the habit voyskatugarskie dashing Russian ground stomp, yes Russian people captivity.
А во времена те лихие повадились войскатугарские землю русскую топтать, да русских людей неволить.
Russian authorities jail gamer for offending religious people, Pokemon style
Российские власти арестовывают геймера, оскорбившего чувства верующих игрой в Pokemon Go
Who am I to cost the Russian people seven cows?
Кто я такая, чтобы обойтись русскому народу в семь коров?
The Russian people, however, are modern enough to question these policies.
Однако российский народ современен и готов оспорить данную политику.
They said I had a disrespectful attitude to the Russian people.
Они сказали, что у меня неуважительное отношение к русскому человеку.
The Russian people have suffered to many humiliations in the last decade.
Русские люди испытали слишком много унижений за последнее десятилетие.
Ultimately, the Russian people will decide for themselves what constitutes a defeat.
В конечном итоге, россиянам придется самим решать, что именно считать поражением.
The total number of people of Russian descent is close to 300,000.
Общее число людей с русскими корнями в Великобритании близко к 300,000 человек.
Russian and American missiles no longer target each other apos s people.
Российские и американские ракеты более не направлены против народов наших стран.
We say... Like all normal Russian people, we say, I wear it .
Мы говорим... как все нормальные русские люди, мы говорим Я надену .
The Russian Turkish deal averted a large scale assault by Russian backed Syrian forces on the province, where three million people live.
Российско турецкое соглашение предотвратило крупномасштабное нападение сирийских войск, поддерживаемых Россией, на провинцию, где живут миллионы людей.
I've conducted an extremely silly experiment today I was addressing people in Russian.
Я сегодня провела на редкость глупый эксперимент обращалась к людям на русском языке.
But people in those cities comprise a small percentage of the Russian population.
Но люди в этих городах составляют лишь небольшой процент русского населения.
Russian people have a tendency to think that everyone is spying on them.
Русские люди любят думать что за ними следят.
The Russian government has done everything it can to make people believe this.
Российское правительство сделало всё, чтобы так стало принято считать.
Russian www.un.org russian ga
русском языке   www.un.org russian ga
Russian Federation Russian Federation
Российская Федерация
Russian Federation Russian Federation . 1994
Российская Федерация Российская Федерация . 1994 года
Russian Federation Russian Federation . 1997
Российская Федерация Российская Федерация ..... 1997 года
However, if there's anything the Russian Internet loves, it's mistakes, misunderstandings, and people misspeaking.
Однако российский интернет ничто так не любит, как ошибки, недоразумения и оговорки.
Some Russian people from the New Game company ported the game to Sega Genesis.
Некоторые российские люди из компании Новая игра портировали игру на Sega Genesis.
If I stay here a week, I will cost the Russian people seven cows.
Если я пробуду здесь неделю, я обойдусь русскому народу в семь коров.
(2.5) Russian language specialist Russian delegation
(2.5) Специалист по русскому языку делегация Российской Федерации
Vasiliy Martynovich, tell me, what cultural value does Old Belief hold for the Russian people?
Василий Мартынович, расскажите, какие культурные ценности несёт старообрядчество для русского народа?
There s some solidarity with the Syrian people on Russian social networks, but it s quite quiet.
В российских социальных сетях в какой то степени выражается солидарность с сирийским народом, но достаточно тихо.
(later Russian Federation) a Russian Federation a
Румыния Российская Федерация a
Russian.
Чешуекрылые.
Russian.
СПб.
Russian.
Russian.
Russian
русский язык
Russian
На русский
Russian
РусскийName
Russian
Российская Федерация
Russian
07.06.2016.
Russian
098
Russian
15.03.2017.
Russian
23.04.2014.
Russian
525
Russian
bcn.vit gmail.com

 

Related searches : Russian Language - Russian Market - Russian Empire - Russian Roulette - Russian Bank - Russian Dressing - Russian Mayonnaise - Russian Speaking - Russian Revolution - Russian Crisis - Russian Legislation - Russian National - Russian Entities