Translation of "same situation like" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The same situation exists in Laguri.
Аналогичная обстановка существует и в Лагури.
We are all in the same situation.
Мы все в одном положении.
Tom didn't like the situation.
Тому не нравилась ситуация.
What is the situation like?
Что произошло?
Leave that situation feeling like,
Пускай ваш настрой будет
In a situation like this...
font color e1e1e1 В ситуации, подобно этой...
Germany will soon be in the same situation.
Германия скоро будет в такой же ситуации.
But every year the situation remains the same.
Но каждый год ситуация отстается неизменной.
In a similar situation, I'd do the same.
В подобной ситуации я бы поступил так же.
In a similar situation, I'd do the same.
В подобной ситуации я сделал бы то же самое.
The same situation is true for disabled women.
Аналогичное положение присуще и женщинам инвалидам.
Same like the watch.
Как и часы.
The situation is generally the same around the world.
В целом, ситуация такая же по всему миру.
And I think we are in the same situation.
Сандры Фэр и Ивана Фецана (на 325 чел.
The severity of the situation is basically the same.
В целом острота ситуации сохраняется.
We like the same things.
Нам нравятся одни и те же вещи.
We like the same things.
Нам нравится одно и то же.
Same thing like in NYC.
То же самое, как в Нью Йорке.
We would like other people to do just the same for us, if we would every experience a similar situation in Germany.
Мы бы хотели, чтобы нам тоже помогли, если бы мы оказались в подобной ситуации в Германии.
The same situation applies to other rivers in our country.
Такая же ситуация складывается с остальными реками в нашей стране.
It was not the same situation as now at all.
Это была совершенно иная ситуация, не такая, как сейчас.
The same is, of course, true of the Ugandan situation.
То же самое, безусловно, касается и положения в Уганде.
The same can be said for the situation in Croatia.
То же самое можно сказать и о положении в Хорватии.
Get up every morning, the same, the situation is different.
Вставать каждое утро, так же, ситуация иная.
At the same time, I should like to stress that while considering this issue we should also take into account the external situation.
Хотел бы в то же время подчеркнуть, что при решении этого вопроса мы должны учитывать и внешнее положение.
I'd like to order the same.
Я хотел бы заказать то же самое.
They both like the same girl.
Им обоим нравится одна и та же девочка.
They both like the same girl.
Им обоим нравится одна и та же девушка.
Same thing like Alex is having.
То же самое, как Алекс имеет.
I'm the same national like you.
Я с вами одной национальности.
I like you just the same.
Как любая другая профессия. Мне всё в тебе нравится.
People make mistakes in a situation like this.
В подобных ситуациях люди совершают ошибки.
Just like the probability of this particular situation.
Так же, как и вероятность ситуации, где Х 0.
Zinke also noted that the situation with Iran is the same.
Также Зинке отметил, что похожая ситуация обстоит с Ираном.
There would be discrimination only if the situation was the same.
Вопрос о дискриминации может быть поставлен лишь в том случае, если положение было одинаковым.
Does the application crash again if you repeat the same situation?
Происходит ли сбой снова, если ситуация повторяется?
The same was true with regard to the situation in Lebanon.
То же самое справедливо и применительно к положению в Ливане.
First of all, do you think it's the case that all users should be expected to behave the same in a situation like this?
Первый из всех, вы думаете, это так, что все пользователи должны быть как ожидается, ведут себя же в подобной ситуации?
You and I know the same people, we like the same things.
У нас с тобой общие знакомые, нам нравятся одни и те же вещи.
Americans like football in the same way that Japanese like baseball.
Американцы любят футбол так же, как японцы бейсбол.
If I were in your situation, I would do the same thing.
На твоём месте я бы сделал то же самое.
Yet, at the same time, the overall situation in Kosovo is fragile.
Вместе с тем общая ситуация в Косово является нестабильной.
At the same time, the situation in Lebanon has its own characteristics.
Вместе с тем ситуация в Ливане имеет свою специфику и собственную международно правовую базу урегулирования.
It's the same situation and you're on one side or the other.
Это та же ситуация, и ты либо с той стороны, либо с этой.
The situation is more or less the same in all the countries.
Ситуация более или менее одинакова во всех странах.

 

Related searches : The Same Situation - Same School Like - Same Procedure Like - Same Rights Like - The Same Like - Same Information Like - Same Like Above - Same Size Like - Situation Looks Like - Situation Like That - Similar Situation Like - Situation Like This - Same Same