Translation of "same situation like" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Like - translation : Same - translation : Same situation like - translation : Situation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The same situation exists in Laguri. | Аналогичная обстановка существует и в Лагури. |
We are all in the same situation. | Мы все в одном положении. |
Tom didn't like the situation. | Тому не нравилась ситуация. |
What is the situation like? | Что произошло? |
Leave that situation feeling like, | Пускай ваш настрой будет |
In a situation like this... | font color e1e1e1 В ситуации, подобно этой... |
Germany will soon be in the same situation. | Германия скоро будет в такой же ситуации. |
But every year the situation remains the same. | Но каждый год ситуация отстается неизменной. |
In a similar situation, I'd do the same. | В подобной ситуации я бы поступил так же. |
In a similar situation, I'd do the same. | В подобной ситуации я сделал бы то же самое. |
The same situation is true for disabled women. | Аналогичное положение присуще и женщинам инвалидам. |
Same like the watch. | Как и часы. |
The situation is generally the same around the world. | В целом, ситуация такая же по всему миру. |
And I think we are in the same situation. | Сандры Фэр и Ивана Фецана (на 325 чел. |
The severity of the situation is basically the same. | В целом острота ситуации сохраняется. |
We like the same things. | Нам нравятся одни и те же вещи. |
We like the same things. | Нам нравится одно и то же. |
Same thing like in NYC. | То же самое, как в Нью Йорке. |
We would like other people to do just the same for us, if we would every experience a similar situation in Germany. | Мы бы хотели, чтобы нам тоже помогли, если бы мы оказались в подобной ситуации в Германии. |
The same situation applies to other rivers in our country. | Такая же ситуация складывается с остальными реками в нашей стране. |
It was not the same situation as now at all. | Это была совершенно иная ситуация, не такая, как сейчас. |
The same is, of course, true of the Ugandan situation. | То же самое, безусловно, касается и положения в Уганде. |
The same can be said for the situation in Croatia. | То же самое можно сказать и о положении в Хорватии. |
Get up every morning, the same, the situation is different. | Вставать каждое утро, так же, ситуация иная. |
At the same time, I should like to stress that while considering this issue we should also take into account the external situation. | Хотел бы в то же время подчеркнуть, что при решении этого вопроса мы должны учитывать и внешнее положение. |
I'd like to order the same. | Я хотел бы заказать то же самое. |
They both like the same girl. | Им обоим нравится одна и та же девочка. |
They both like the same girl. | Им обоим нравится одна и та же девушка. |
Same thing like Alex is having. | То же самое, как Алекс имеет. |
I'm the same national like you. | Я с вами одной национальности. |
I like you just the same. | Как любая другая профессия. Мне всё в тебе нравится. |
People make mistakes in a situation like this. | В подобных ситуациях люди совершают ошибки. |
Just like the probability of this particular situation. | Так же, как и вероятность ситуации, где Х 0. |
Zinke also noted that the situation with Iran is the same. | Также Зинке отметил, что похожая ситуация обстоит с Ираном. |
There would be discrimination only if the situation was the same. | Вопрос о дискриминации может быть поставлен лишь в том случае, если положение было одинаковым. |
Does the application crash again if you repeat the same situation? | Происходит ли сбой снова, если ситуация повторяется? |
The same was true with regard to the situation in Lebanon. | То же самое справедливо и применительно к положению в Ливане. |
First of all, do you think it's the case that all users should be expected to behave the same in a situation like this? | Первый из всех, вы думаете, это так, что все пользователи должны быть как ожидается, ведут себя же в подобной ситуации? |
You and I know the same people, we like the same things. | У нас с тобой общие знакомые, нам нравятся одни и те же вещи. |
Americans like football in the same way that Japanese like baseball. | Американцы любят футбол так же, как японцы бейсбол. |
If I were in your situation, I would do the same thing. | На твоём месте я бы сделал то же самое. |
Yet, at the same time, the overall situation in Kosovo is fragile. | Вместе с тем общая ситуация в Косово является нестабильной. |
At the same time, the situation in Lebanon has its own characteristics. | Вместе с тем ситуация в Ливане имеет свою специфику и собственную международно правовую базу урегулирования. |
It's the same situation and you're on one side or the other. | Это та же ситуация, и ты либо с той стороны, либо с этой. |
The situation is more or less the same in all the countries. | Ситуация более или менее одинакова во всех странах. |
Related searches : The Same Situation - Same School Like - Same Procedure Like - Same Rights Like - The Same Like - Same Information Like - Same Like Above - Same Size Like - Situation Looks Like - Situation Like That - Similar Situation Like - Situation Like This - Same Same