Translation of "the same situation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The same situation exists in Laguri.
Аналогичная обстановка существует и в Лагури.
We are all in the same situation.
Мы все в одном положении.
But every year the situation remains the same.
Но каждый год ситуация отстается неизменной.
Germany will soon be in the same situation.
Германия скоро будет в такой же ситуации.
In a similar situation, I'd do the same.
В подобной ситуации я бы поступил так же.
In a similar situation, I'd do the same.
В подобной ситуации я сделал бы то же самое.
The same situation is true for disabled women.
Аналогичное положение присуще и женщинам инвалидам.
The situation is generally the same around the world.
В целом, ситуация такая же по всему миру.
The severity of the situation is basically the same.
В целом острота ситуации сохраняется.
And I think we are in the same situation.
Сандры Фэр и Ивана Фецана (на 325 чел.
The same is, of course, true of the Ugandan situation.
То же самое, безусловно, касается и положения в Уганде.
The same can be said for the situation in Croatia.
То же самое можно сказать и о положении в Хорватии.
Get up every morning, the same, the situation is different.
Вставать каждое утро, так же, ситуация иная.
The same situation applies to other rivers in our country.
Такая же ситуация складывается с остальными реками в нашей стране.
It was not the same situation as now at all.
Это была совершенно иная ситуация, не такая, как сейчас.
Zinke also noted that the situation with Iran is the same.
Также Зинке отметил, что похожая ситуация обстоит с Ираном.
There would be discrimination only if the situation was the same.
Вопрос о дискриминации может быть поставлен лишь в том случае, если положение было одинаковым.
Does the application crash again if you repeat the same situation?
Происходит ли сбой снова, если ситуация повторяется?
The same was true with regard to the situation in Lebanon.
То же самое справедливо и применительно к положению в Ливане.
The situation is more or less the same in all the countries.
Ситуация более или менее одинакова во всех странах.
Yet, at the same time, the overall situation in Kosovo is fragile.
Вместе с тем общая ситуация в Косово является нестабильной.
At the same time, the situation in Lebanon has its own characteristics.
Вместе с тем ситуация в Ливане имеет свою специфику и собственную международно правовую базу урегулирования.
It's the same situation and you're on one side or the other.
Это та же ситуация, и ты либо с той стороны, либо с этой.
The situation is the same for the Government case. The Karemera et al.
Так же обстоит дело в случае с делом правительства.
The situation is the same for the Government case. The Karemera et al.
Аналогичная ситуация наблюдается в деле правительства.
At the same time, this would alleviate the situation of the transit countries.
В то же время это облегчило бы ситуацию в странах транзита.
If I were in your situation, I would do the same thing.
На твоём месте я бы сделал то же самое.
The same situation with the arrival of advance votes in Monywa, Lashio, Taunggyi.
Такую же ситуацию можно наблюдать в городах Моньва, Лашио и Таунджи.
The situation in psychiatric hospitals in Kovin, Vršac and Dobrota is the same.
Такое же положение наблюдается в психиатрических больницах в Ковине, Вршаце и Доброте.
As the same time, we must also accept the realities of our situation.
В то же время мы также должны понимать реальности нашей ситуации.
The situation in Rwanda is not the same as that of East Timor.
Ситуация в Руанде отличается от ситуации в Восточном Тиморе.
Obviously those who waged the losing campaign are in the same situation, or worse.
Конечно, ведущие проигравшей кампании находятся в той же или даже в худшей ситуации.
Exactly one year later the situation remains very much the same, if not worse.
Спустя ровно год ситуация в значительной мере осталась без изменений, если не ухудшилась.
Since the last session of the Committee, the situation in East Timor remains the same.
Со времени прошлой сессии нашего Комитета ситуация в Восточном Тиморе не изменилась.
At the same time this unsupportable situation significantly influenced the media freedom in the Federation.
В то же время такое несправедливое положение значительно повлияло на свободу средств массовой информации в Федерации.
At the same time, the general situation on the continent is still far from stable.
Вместе с тем в целом ситуация на континенте все еще далека от стабильной.
Riley sloughed off, saying that anyone in his situation would have done the same.
Райли лишь отмахнулся и сказал, что любой на его месте поступил бы также.
And they did exactly what you or I would do in the same situation.
И они поступали точно так, как вы и я поступили бы в этой ситуации.
Lydia, he thinks that she is in the same situation that he was in.
Лидию в том, что она находится в той же ситуации, в который был он.
A fascist in the same situation would have prescribed for a Democrat a poison.
Фашист в аналогичной ситуации прописал бы демократу яд.
In the same report by Weekly Eleven, an aid worker described the situation in Tarle
В том же сообщении Weekly Eleven спасатель рассказывает о ситуации в Тарле
The same witness spoke to the Special Committee about the general situation at the Ibrahimi Mosque
511. Тот же свидетель рассказал Специальному комитету об общем положении в отношении мечети Ибрахими
Despite those developments, however, at the same time the situation in the occupied territories has deteriorated.
Однако, несмотря на эти события, произошло ухудшение ситуации на оккупированных территориях.
The drought situation in my country seems likely to remain the same for the foreseeable future.
Положение с засухой в моей стране, похоже, останется без изменения в обозримом будущем.
So in this situation, let's do the same one. Heads, tails, heads, tails, heads, heads.
В этой ситуации сделаем так же орел , решка , орел , решка , орел , орел .

 

Related searches : Same Situation Like - The Same - Same Same - All The Same - Remaining The Same - Likely The Same - States The Same - The Same Instrument - Contains The Same - Yet The Same - The Same City - The Same Night - Provided The Same - The Same Solution