Translation of "savour every moment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You should savour this moment.
Тебе следует насладиться этим моментом.
He paused briefly to savour the moment.
Он ненадолго остановился, чтобы прочувствовать момент.
Every moment is a new moment!
Каждый момент это новый момент.
My every moment.
Ни мгновенья без них.
Every brief moment
Каждая короткая минута
Every single moment.
Каждый момент.
Every moment gone is a moment gone.
Каждый прошедший момент, это каждый прошедший момент.
We watched every moment.
С нас не сводят глаз.
Savour some Michelin quality
Попробуйте еду уровня Мишлен
I miss them every moment.
Я всегда скучаю по ним.
The end was expected every moment.
Ждали конца каждую минуту.
We're conscious of that every moment.
Мы сознаем это каждую секунду.
Every moment we have feelings and needs.
Каждый момент у нас есть чувства и потребности.
Therefore every moment really is the most important moment that's ever happened, including this moment right now.
Поэтому каждое мгновение нашей жизни является самым важным, включая то, которое происходит прямо сейчас.
that you should visit him every morning, and test him every moment?
посещаешь его каждое утро, каждое мгновение испытываешь его?
This knowledge penetrates every moment of our lives.
Знание об этом пронизывает каждый момент нашей жизни.
But can we enjoy every single passing moment?
Но можно ли научиться радоваться, проживая каждое мгновение?
I loved it, every single moment of it.
Мне нравилась каждая секунда, посвящённая этому.
She is determined to make every moment count.
Она уверена, что каждая секунда имеет значение.
I'd remember every moment we'd ever had together.
Я бы запомнила каждый момент, который мы бы провели вместе.
And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
посещаешь его каждое утро, каждое мгновение испытываешь его?
We wanted to live every moment now not later.
Мы хотели наслаждаться каждым моментом сейчас, а не потом.
Every moment of the day is special for me here.
Каждое мгновение здесь для меня особенное.
Every woman here is jealous of you at this moment.
Каждая пришедшая сюда женщина завидует вам.
savour some of the Adriatic seafood and local wine
насладись дарами Адриатического моря и местным вином
This should help in presenting all relevant options at every moment.
Это должно содействовать представлению всех возможных вариантов в любой момент времени.
So every moment it's on the stage, it's making the struggle.
Каждым своим движением на сцене она борется за жизнь.
But he read books in every spare moment he could find.
Но он читал книги в любую свободную минуту.
I can recall every detail of my life since that moment.
И с того времени я каждое мгновение мое помню.
I learn something useful every moment I'm with you, Mr. Fogg.
Ќеужели? вами всегда узнаЄшь чтото новое, мистер 'огг.
Every single moment. And finally, let's think about how we test intelligence.
В каждый момент времени. И последнее, давайте подумаем, как мы тестируем интеллект.
BJ So every moment it's on the stage, it's making the struggle.
БДж Каждым своим движением на сцене она борется за жизнь.
We cannot stop time, but I could enjoy every single passing moment.
Время нельзя остановить, но можно наслаждаться каждым его мгновением получалось, что у меня не было времени даже на детей.
Every moment of the day feels like a race against the clock.
Каждая минута в течение дня это бег наперегонки со часами.
I ask myself that every morning... the moment I open my eyes.
Я спрашиваю себя об этом каждое утро в тот момент, когда открываю глаза.
I wish I could spend every moment of my life with you.
Я хочу проводить с тобой каждое мгновение своей жизни.
Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
Но благодарение Богу, Который всегда дает нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себераспространяет нами во всяком месте.
To the one we are the savour of death unto death and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?
для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему?
I was just allowed to be me, growing and changing in every moment.
Мне просто дали быть собой, расти и меняться каждое мгновение.
Your individual faces are vividly in front of my eyes at every moment.
У меня перед глазами все время стоят ваши лица.
17. Mexico has been present at every historic moment of this gradual development.
17. Мексика не оставалась в стороне ни в один из исторических моментов этого процесса.
With every passing moment Syrians are giving their lives just to be free.
Каждую минуту, сирийцы отдают свои жизни за свободу.
Every single one of you has been the catalyst for a lollipop moment.
Каждый из вас, каждый из вас был катализатором момента леденца .
(Ken Robinson) Every country on Earth, at the moment, is reforming public education.
Сегодня, практически во всех странах проводится реформа государственного образования.
We saw so little of each other, and yet I remember every moment.
Мы видели друг друга всего раз, но я не могу его забыть.

 

Related searches : Savour The Moment - Every Moment - Live Every Moment - Capture Every Moment - Embrace Every Moment - At Every Moment - Enjoy Every Moment - In Every Moment - Every Waking Moment - Every Single Moment - Every Other Moment - For Every Moment - Savour Wine