Translation of "range and scale" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Range - translation : Range and scale - translation : Scale - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Jobs range from traditional joinery to employment in large scale wood processing operations. | людей. Люди выполняют самую разную работу, начиная от изготовления традиционных столярных изделий до крупномасштабных деревообрабатывающих операций. |
The victims of large scale sexual atrocities range from baby girls to old women. | Жертвы крупномасштабных сексуальных злодеяний варьируются от девочек младенцев до пожилых старух. |
An example of larger scale transfers are the eukaryotic bdelloid rotifers, which have received a range of genes from bacteria, fungi and plants. | Примером крупномасштабного переноса генов среди эукариот могут служить бделлоидные коловратки, которые получили ряд генов от бактерий, грибов и растений. |
Because many signals have a very wide dynamic range, PSNR is usually expressed in terms of the logarithmic decibel scale. | Поскольку многие сигналы имеют широкий динамический диапазон, PSNR обычно измеряется в логарифмической шкале в децибелах. |
However, with little documentation of the range and scale of these operations, it is difficult to give an account of their extent in Vanuatu. | Однако отсутствие достаточного объема документации в отношении масштабов этой деятельности не позволяет оценить эффективность этих операций. |
Aggregate GHG emissions expressed in CO2 equivalent, excluding LUCF, range from 4.7 to 4,057,306 Gg (a scale from 1 to 863,257). | Агрегированные выбросы ПГ, выраженные в эквиваленте СО2, без учета сектора ИЗЛХ, колеблются от 4,7 до 4 057 306 Гг (в масштабе от 1 до 863 257). |
Lastly, the Euro crowns these developments by adding huge scale, lowering the cost of capital and that helps growth for the wider range of users. | И евро венчает эти тенденции, придавая им огромный размах, снижая стоимость капитала, а это создает благоприятные условия для более широкой категории участников. |
Range | Range |
Range | Диапазон |
Range... | Диапазон... |
Range | Диапазон |
Range | Диапазон |
Range | Угол |
Range | Номера |
Nearest Size and Scale | Масштабировать до указанного размера |
Common SA scale and | На основе применения ставок общей шкалы на логoобложения персона ла и коэффициента 46,25 |
And at what scale? | В каком масштабе? |
(a) Comprehensive management of complex, large scale project operations for delivery to clients in low income countries in crisis, including a range of engineering and infrastructure projects | а) комплексное управление сложными, широкомасштабными операциями по реализации проектов заказчиков в странах с низким доходом, переживающих кризис, в том числе управление рядом инженерно технических проектов и проектов по созданию инфраструктуры |
It flows between the Wakhan Range (south) and the Southern Alichur Range(north). | Река течёт между Ваханским хребтом (юг) и Южно Аличурским хребтом (север). |
And in terms of drug users, the agreed UNAlDS strategy is to scale up needle exchange, opiate substitution treatment and a range of other services to respond to epidemics. | А что касается потребителей наркотиков, то согласованная стратегия ЮНЭЙДС состоит в расширении обмена шприцев, опиоидной заместительной терапии и других услуг для противодействия эпидемиям. |
Get your range and fire. | Да что с вами? |
And you can see on this figure, that the frequency range and the decibel range, the dynamic range of music is far more heterogeneous. | И вы можете видеть на этом графике, что частотный и децибельный диапазоны, динамические диапазоны музыки, гораздо более неоднородны. |
Recalling resolution 58.2 adopted by the World Health Assembly on 23 May 2005 urging a broad range of national and international actions to scale up malaria control programmes, | ссылаясь на принятую Всемирной ассамблеей здравоохранения 23 мая 2005 года резолюцию 58.2, в которой содержится настоятельный призыв к принятию на национальном и международном уровнях всесторонних мер по расширению программ борьбы с малярией, |
This is a scale called Scale 305 | Это шкала называется Шкала 305 |
Scale | Масштабирование |
scale | масштабировать |
Scale | Деления |
Scale | Растянуть |
Scale | Цвет |
Scale | Сохранить схему... |
Scale | Масштабировать |
Scale | Масштабировать |
Scale | Шкала |
Scale | Масштаб |
Scale | Шкала |
Scale | Направляющие |
Scale | Увеличение |
Scale | Масштабировать |
Scale | Масштабировать |
Scale... | Масштабировать |
scale | Гауссово |
The horizontal scale is 1 820,000 and the vertical scale is 1 1,060,000. | Горизонтальный масштаб равен 1 820,000 и вертикальный масштаб 1 1,060,000. |
We've got a scale here, and as you see, the scale is balanced. | На картинке изображены весы, и, как видите, они уравновешены. |
differences in competition and scale. | Различия в конкуренции и размерах рынка. |
How? And at what scale? | Как? В каком масштабе? |
Related searches : Scale Range - Range Scale - Full Scale Range - Range In Scale - Scale And Size - Scale And Impact - Scale And Skill - Scale And Diversity - Scale And Capability - Scale And Magnitude - Scale And Breadth - Scale And Adapt - Scale And Proportion - Scale And Expertise