Translation of "scopes of business" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Template Scopes
Действие шаблонов
Consideration of scopes and common definitions
Рассмотрение вопросов об области применения и общих определениях
Developer tool for Unity scopes.
Утилита для разработки линз для Unity.
categories, definitions and scopes 87
и областей применения 87
So here, we have five factors, they have overlapping scopes.
Итак у нас здесь пять факторов, у них есть пересекающиеся области.
GRB welcomed this proposal and agreed on the principle to clarify the scopes of those Regulations.
GRB приветствовала это предложение и в принципе согласилась уточнить область применения этих правил.
So we've seen the definitions of outer scopes are visible inside a block unless they're shadowed.
Таким образом мы видели определения космического области видны внутри блока, если они не тень.
Proposal for a Horizontal Regulation on country codes, vehicle categories, definitions and scopes
9.5 Предложение по однотипным правилам, касающимся кодов стран, категорий транспортных средств, определений и областей применения
The expert from the EC was invited to verify also the scopes of Regulations Nos. 9 and 92.
Эксперту от ЕК было предложено также прояснить ситуацию в связи с областью применения правил 9 и 92.
Several US states passed laws against the teaching of evolution in public schools, as upheld in the Scopes Trial.
Так, ещё середине 1920 х в нескольких штатах США были приняты законы, запрещавшие преподавание в школах эволюционного учения.
That's higher resolution mode and it's available not only on this scope but a lot of modern scopes out there.
Это пожалуй всё о режиме высокого разрешения.
quantaplus divides the workspace into three scopes Global, Local, and Project. These distinctions affect various components in quantaplus .
Рабочая область разделена на три сферы действия глобальную, локальную и проект. В зависимости от того, какая из них используется, меняется набор отображаемых элементов управления.
Business, business.
Дела, дела!
the development of business and the business environment
Развитие коммерческой деятельности благоприятного климата для её роста и улучшение условий
Business is business.
Бизнес есть бизнес.
Business is business.
Дело есть дело.
Business is business!
Дело есть дело.
Business, François. Business.
Дела, Франсуа, бизнес.
Business is business ...
Бизнес есть бизнес ...
Business, doll, business.
Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела.
Conduct of business
Порядок работы
The EC expert introduced TRANS WP.29 GRRF 2005 19 regarding amendments to the scopes of Regulations Nos. 30, 54, 75, 78, 90, 108 and 109.
Эксперт от ЕК представил документ TRANS WP.29 GRRF 2005 19, касающийся области применения правил 30, 54, 75, 78, 90, 108 и 109.
The development of San Vito, although the work will be undertaken by contract, will require the developing scopes of work (SOW) and analysis of consultant design proposals and supervision of contracts.
Строительство в Сан Вито, хотя оно и будет вестись подрядчиками, потребует определения объема работ, анализа проектных предложений консультантов и контроля за исполнением контрактов.
A proposal for a Horizontal Regulation on country codes, vehicle categories, definition and scopes, based on Annex 7 to R.E.3 was presented.
Было представлено предложение по однотипным правилам, касающимся кодов стран, категорий транспортных средств, определения и областей применения, на основе приложения 7 к СР.3.
My business, Harry, my business.
Это моё личное дело, Гарри.
A division of a business or business division (sometimes called a business sector) is one of the parts into which a business, organization or company is divided.
Подразделение (дивизия, отдел, отделение) часть компании, осуществляющая свою деятельность в рамках деятельности всей компании.
And if it's business as usual, we're going out of business.
И если все будет по старому, мы можем потерять все.
You should have taught me the business end of the business.
Надо было тогда и научить меня как вести бизнес выхода из бизнеса.
Conduct of business 8
Представительство 8
None of your business.
Это тебя не касается.
None of your business.
Не твоё дело.
None of your business.
Не ваше дело.
None of your business.
Не твоего ума дело.
None of your business.
Не вашего ума дело.
Verification of business licences
А. Проверка предпринимательских лицензий
Conduct of business 8
Повестка дня 8
Conduct of business 9
Должностные лица 9
None of your business.
Не твое дело.
More out of business?
Получить больше от работы?
Sus.. suspension... of business?
Временное прекращение деятельности?
Location of the business
Месторасположение предприятия
Image of the business
Имидж бизнеса
None of your business.
Ничего, это не твоё дело.
None of your business.
Это не твоё дело.
None of your business.
Это не ваше дело.

 

Related searches : Scopes Of Supply - Scopes Of Duties - Scopes Of Service - Scopes Of Discretion - Scopes Of Work - Scopes Of Action - Scopes Of Application - Scopes Trial - Scopes For Design - Scopes For Action - Place Of Business - Order Of Business - Line Of Business - Divestment Of Business