Translation of "security attacks" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

European police and security agencies have prevented many terrorist attacks.
Европейская полиция и органы безопасности предотвратили многие террористические атаки.
In February, the UN Security Council demanded that indiscriminate attacks in Syria stop.
В феврале этого года Совет безопасности ООН потребовал прекратить неизбирательные нападения, обстрелы и бомбардировки в Сирии.
Indeed, Bahraini security forces have been ruthless in their attacks against demonstrators, killing six.
В действительности, силы безопасности Бахрейна в нападениях на демонстрантов были безжалостны, убив шесть человек.
Though deliberate security attacks are not very frequent, they tend to have serious effects.
На самом деле безопасность информации не является только техническим вопросом, она также зависит от активного вовлечения в её обеспечение всех связанных с этим вопросом людей.
attacks.
человек.
The position was created by the Homeland Security Act following the attacks of September 11, 2001.
Должность была создана в соответствии с Законом о внутренней безопасности, который был принят после террористических атак 11 сентября 2001.
Sporadic and isolated attacks against local authorities, Afghan security forces and ISAF are likely to continue.
Спорадические и не связанные между собой нападения на местные органы власти, афганские силы безопасности и МССБ, видимо, продолжатся.
Attacks against the civil population and indiscriminate attacks
Attacks against the civil population and indiscriminate attacks
Rule against indiscriminate attacks Indiscriminate attacks are prohibited.
Норма недопустимости нападений неизбирательного характера нанесение ударов по целям без их различия запрещается.
Protecting systems from attacks primarily relies on the implementation of appropriate technical, physical and operational security measures.
Для защиты систем от атак в первую очередь требуются надлежащие меры безопасности на техническом, физическом и операционном уровнях.
Attacks can include rapid combinations of basic attacks (combos) as well as jumping and grappling attacks.
Среди атак могут встречаться быстрые комбинации обычных ударов (комбо), удары в прыжке и удержания.
Online attacks
Онлайн атаки
Our security agencies must have examined the likelihood of retaliation by jihadi terrorists in Pakistan and India and strengthened security precautions to prevent retaliatory attacks.
Наши агенства безопасности, должно быть, проанализировали вероятность ответных ударов со стороны джихадских террористов в Пакистане и Индии и усилили меры безопасности во избежание подобных атак.
Security technology after security technology continues to design data protection in terms of threats and attacks, keeping me locked into really rigid kinds of relations.
Технология безопасности после того, технология безопасности продолжает создавать информационную защиту в виде угроз и атак, удерживая меня в рамках действительно жёстких типов отношений.
A safe, deliberate process of vetting refugees would quell security concerns in the aftermath of the Paris attacks.
Безопасный, продуманный процесс проверки беженцев успокоит связанные с безопасностью тревоги, которые обострились после терактов в Париже.
As I have already indicated, the current security situation in Darfur remains volatile, with ongoing violence and attacks.
Как я уже отмечал, положение в плане безопасности в Дарфуре по прежнему остается нестабильным, там сохраняется насилие и продолжаются нападения.
Perhaps the most worrying developments with respect to United Nations security have been the unprecedented attacks on diplomats.
Возможно, самую большую тревогу в плане безопасности Организации Объединенных Наций вызывают беспрецедентные нападения на дипломатов.
Peace and security cannot be separated from concerns about terrorism, as evidenced by the numerous recent cowardly attacks.
Мир и безопасность неразрывно связаны с борьбой с терроризмом, как было подтверждено недавними трусливыми нападениями террористов.
The attacks include multiple attempts to kidnap soldiers, massive shelling attacks, Katyusha rocket fire and numerous gunfire attacks.
Такие нападения включают многочисленные случаи попыток похитить солдат, массированные артобстрелы, минометный огонь с применением ракетных установок Катюша и частые обстрелы из стрелкового оружия.
Recent terrorist attacks
Недавние террористические акты
4. Factional attacks
4. Нападения группировок
There were allegations of breaches attributed to members of the security forces, particularly the army, such as homicides, indiscriminate attacks, forced displacements, and attacks on the personal integrity and dignity of women.
Поступали сообщения о нарушениях, приписываемых военнослужащим сил безопасности, особенно военным, в частности такие, как убийства, неизбирательные нападения, принудительные переселения и посягательство на личную неприкосновенность и достоинство женщин.
President George W. Bush s response to the attacks compromised America s basic principles, undermined its economy, and weakened its security.
Ответ президента Джорджа Буша младшего на эти атаки поставил под угрозу основные принципы Америки, подорвав ее экономику и ослабив ее безопасность.
Such attacks undermined the Organization's effectiveness and its ability to fulfil its obligations to maintain international peace and security.
Такие нападения подрывают эффективность Организации и ее способность выполнять свои обязательства по поддержанию международного мира и безопасности.
Kuwait also condemns categorically the most recent terrorist attacks in Afghanistan, notably those against the International Security Assistance Force.
Кувейт тоже категорически осуждает недавно совершенные в Афганистане террористические акты, особенно совершенные в отношении Международных сил содействия безопасности.
We strongly condemn all attacks against the safety and security of the personnel engaged in all United Nations activities.
Мы решительно осуждаем все посягательства на неприкосновенность и безопасность персонала, участвующего в любой деятельности Организации Объединенных Наций.
The Palestinian security services have taken some action, including arrests, against those who persist in carrying out terrorist attacks.
Палестинские силы безопасности предприняли ряд действий, включая задержания, против тех, кто продолжает осуществлять террористические нападения.
Levels of violence were very high, with sustained attacks on candidates, election workers and Iraqi and multinational security forces.
Уровень насилия был весьма высоким постоянным нападениям подвергались кандидаты, сотрудники, занимавшиеся организацией выборов, и военнослужащие иракских и многонациональных сил безопасности.
Those attacks are attacks on all of us and cannot be condoned.
Такие нападения являются нападениями на всех нас, и их нельзя простить.
While the security situation in the north has been generally quiet, security phase 4 is still in effect, in part because of attacks on aid workers in 2004.
Положение с безопасностью на Севере в целом оставалось спокойным, хотя категория IV шкалы безопасности все еще действует,  отчасти по причине нападений в 2004 году на сотрудников, оказывающих помощь.
However, some took it a step further and blamed the entire Rohingya community for the attacks against the security outposts.
Некоторые пошли дальше, обвинив в произошедших нападениях на полицейские посты охраны всё сообщество рохинджа.
The Security Forces launched attacks against the paramilitary groups, but on a smaller scale than those against the FARC EP.
Силы безопасности предпринимали действия против военизированных групп, но не в таких масштабах, как против КРВС НА.
He has made clear that he will hold his security chiefs accountable for their performance in halting attacks on Israelis.
Он ясно дал понять, что потребует отчета у руководителей, отвечающих за поддержание безопасности, об их усилиях по пресечению нападений на израильтян.
Article 51(4), AP I, further defines indiscriminate attacks as those attacks that
Статья 51 (4) ДП I далее определяет нападения неизбирательного характера как нападения
A string of attacks
Серия атак
Tom had panic attacks.
У Тома были панические атаки.
Attacks against medical units
Attacks against medical units
Distinction and indiscriminate attacks
Проведение различия и неизбирательные нападения
Attacks can flare up.
Нападения могут усилиться.
responsible for such attacks
за такие нападения
Military attacks on civilians
Военные нападения на гражданских лиц
Attacks cannot be tolerated.
Нельзя мириться с нападениями на них.
Bush convinced people that he is good for American security by playing on the fears generated by the 9 11 attacks.
Буш убедил людей, что он сможет обеспечить безопасность Америки, играя на страхах, вызванных нападениями 11 сентября.
Alarmed by continued attacks on Afghan civilians, United Nations staff, national and international humanitarian personnel and the International Security Assistance Force,
будучи встревожена продолжающимися нападениями на афганских мирных жителей, сотрудников Организации Объединенных Наций, национальный и международный гуманитарный персонал и Международные силы содействия безопасности,
Security tightens and lines get much longer when things happen, like the September 11 terrorist attacks and the Boston Marathon Bombings.
Когда происходят вещи, подобные атакам террористов 11 сентября или атаке на участников марафона в Бостоне, режим безопасности усиливается, и очереди становятся длиннее.

 

Related searches : Cyber Security Attacks - Targeted Attacks - Advanced Attacks - Recurrent Attacks - Network Attacks - Stage Attacks - Logical Attacks - Militant Attacks - Insurgent Attacks - Application Attacks - Indiscriminate Attacks - Sophisticated Attacks - Mitigate Attacks