Translation of "security officials" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Security - translation : Security officials - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I. SECURITY AND SAFETY OF OFFICIALS | I. БЕЗОПАСНОСТЬ И ОХРАНА СОТРУДНИКОВ |
protection and security for senior officials and other important figures. | охрана и обеспечение безопасности старших должностных лиц и других важных лиц. |
Security officials keep constant tabs on the whereabouts of family members. | Чиновники, отвечающие за безопасность, все время следят за членами их семей. |
The agents and officials of the Civilian, Military and Security Units | сотрудники и служащие гражданского и военного подразделений и подразделения безопасности, |
The entrance door was locked by security officials at 0945 hours. | В 09 ч. 45 м. сотрудники службы безопасности закрыли вход. |
But Palestinian security officials doubt that these will be the last casualties. | Но сотрудники службы безопасности Палестины сомневаются в том, что эти жертвы станут последними. |
Customs and immigration officials and the police cooperated in training private security staff. | К подготовке сотрудников безопасности частных компаний привлекаются работники таможенной и иммиграционной служб и полиции. |
The Department of Safety and Security was focusing on developing effective partnerships with host country law enforcement and security officials. | Департамент по вопросам охраны и безопасности сосредоточивает свое внимание на налаживании эффективных партнерских отношений с сотрудниками правоохранительных органов и органов безопасности стран пребывания. |
As she entered the border crossing, she aroused the suspicion of Israeli security officials. | На пограничном контрольно пропускном пункте она показалась подозрительной сотрудникам израильской службы безопасности. |
politicianspoliticians andand officials,officials, thethe | Ввиду трудностей, с которыми сталкивается Комиссия из за давления, оказываемого на Комиссию политиками и должностными лицами ННГ. Европейским |
Israeli security officials, for example, scoff at genital pat downs, which they say accomplish nothing. | Израильские службы безопасности, например, насмехаются над обыском гениталий, который, как они говорят, ничего не дает. |
Two thousand European Union officials run the country, and 16,000 NATO troops guard its security. | Две тысячи должностных лиц Европейского Союза управляют страной, и 16 тысяч военнослужащих НАТО охраняют ее безопасность. |
Officials of the Security Police have regularly attended various international training events, seminars and conferences. | Сотрудники Управления безопасности регулярно посещают различные международные мероприятия по профессиональной подготовке, семинары и конференции. |
Designated officials and field security coordination officers will then receive consolidated lists of travel security clearance requests for review, approval or denial. | Уполномоченные должностные лица и координаторы по вопросам безопасности на местах затем будут получать сводные списки запросов на получение разрешений на выезд, чтобы рассматривать, утверждать или не утверждать запросы. |
Strong, close at hand technical support to designated officials and security management teams is a key to strengthening security in the field. | Ключевым элементом повышения эффективности мер безопасности на местах является оказание активной и непосредственной технической поддержки уполномоченным должностным лицам и группам по обеспечению безопасности. |
Students are briefed by United Nations officials and by officials of the Conference on Security and Cooperation in Europe on peace keeping operations and the democratic process. | Должностные лица Организации Объединенных Наций и Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе проводят с обучаемыми инструктажи по таким вопросам, как операции по поддержанию мира и демократический процесс. |
(iii) Compliance by all resident coordinators humanitarian coordinators with their responsibilities as 'designated officials' for security | ii) Выполнение всеми координаторами резидентами координаторами по гуманитарным вопросам своих функций в качестве уполномоченных должностных лиц по вопросам безопасности |
d This example is based on information provided to the Monitoring Team by Jordanian security officials. | Химический терроризм |
Security officials denied in a strenuous manner the allegations that Za apos arov had been tortured. | Сотрудники безопасности упорно отрицали, что Зааров подвергался пыткам. |
(c) Personal protection services provide security to United Nations senior officials and other dignitaries coordinate VIP movements with host country security law enforcement agencies | c) услуги в области личной охраны обеспечение охраны высших должностных лиц Организации Объединенных Наций и других высокопоставленных деятелей координация поездок высокопоставленных лиц с охранными правоохранительными агентствами страны пребывания |
OFFICIALS IN NEW YORK AND UNITED STATES OFFICIALS IN | ЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В НЬЮ ЙОРКЕ И СОТРУДНИКОВ ФЕДЕРАЛЬНОЙ |
Government officials | Правительственные должностные лица |
Ministry officials. | Часть 2 Стр. 12 |
Many Thai military and police officials now privately admit that the insurgency cannot be defeated through security measures. | Многие тайские военные и полицейские должностные лица теперь неофициально говорят о том, что с повстанцами не удастся справиться лишь силовыми методами. |
Over 700 casualties of security officials highlight Pakistan's resolve to eliminate terrorism from the world root and branch. | Количество жертв свыше 700 убитых и раненых сотрудников органов безопасности это убедительное свидетельство решимости Пакистана полностью искоренить в мире терроризм. |
Question Prosecution of security officials implicated in acts of torture committed during the Smara events in November 2001 | Вопрос Преследование сотрудников службы безопасности, причастных к актам пыток, совершенным во время событий в Смаре в ноябре 2001 года |
When the Mission discussed this aspect with Lebanese security officials, many of them argued that prevention was an alien concept to the security management in Lebanon. | Когда Миссия затронула этот аспект в ходе встречи с сотрудниками служб безопасности Ливана, многие из них утверждали, что предотвращение не входит в задачу служб безопасности Ливана. |
528. The use of firearms by the security forces was regulated by law and security officials were prohibited from using lethal ammunition in performing their duties. | 528. Использование огнестрельного оружия силами безопасности регламентируется законом, и служащим безопасности запрещается использовать при исполнении своих служебных обязанностей боеприпасы. |
OFFICIALS IN NEW YORK AND UNITED STATES OFFICIALS IN WASHINGTON | ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В НЬЮ ЙОРКЕ И СОТРУДНИКОВ |
These activities address the recommendation of the Inter Agency Security Management Network that designated officials be provided with mandatory security training and briefings prior to their assignment. | Эти мероприятия осуществляются в порядке выполнения рекомендации Межучрежденческой сети по вопросам безопасности о том, чтобы уполномоченные проходили обязательный курс подготовки по вопросам безопасности и получали инструктаж до назначения на должность. |
But travelers recent experiences in the US should give security officials elsewhere good reason to avoid implementing similar policies. | Но недавний опыт путешественников в США должен дать должностным лицам, обеспечивающим безопасность, достаточно оснований, чтобы избежать реализации аналогичной политики. |
Officials from America s FBI and Department of Homeland Security have visited Central America to share experiences in combating gangs. | Представители ФБР и Департамента национальной безопасности США посетили страны Центральной Америки, чтобы поделиться опытом борьбы с уличными бандами. |
Bribery of foreign public officials and officials of public international organizations | Подкуп иностранных публичных должностных лиц и должностных лиц публичных международных организаций |
than Secretariat officials | сотрудниками Секретариата |
of government officials | обязательства подготовка правительственных должностных лиц |
(b) Ungraded officials | b) сотрудники на неклассифицированных должностях |
than Secretariat officials | не являющихся сотрудниками Секретариата |
Israeli officials claims that barring the movement of people and goods is required for security reasons do not withstand scrutiny. | Заявления властей Израиля, что запрет на перемещение людей и товаров обусловлен вопросами безопасности, не выдерживает критики. |
Confronting them effectively will require root and branch change in order to inspire Russian security officials to take the initiative. | Эффективное противостояние им потребует коренной перестройки с целью побудить российских руководителей органов безопасности проявлять инициативу. |
Tens of thousands of presumably innocent Russian businessmen sit in pretrial detention because security officials want to seize their companies. | Десятки тысяч предположительно невинных российских предпринимателей сидят в СИЗО, потому что силовики хотят захватить их компании. |
This measure, taken for security reasons according to government officials, has placed a significant financial burden on the town s residents. | Эта мера, принятая, по словам представителей власти, в целях безопасности, наложила существенное финансовое бремя на жителей города. |
There was an increase in reports of extrajudicial executions attributed to members of the security forces and other public officials. | Увеличилось количество сообщений о внесудебных казнях, совершаемых военнослужащими сил безопасности и других государственных ведомств. |
A loaded atmosphere dominated the Lebanese scene in which everyone was under threat , as many security officials told the Mission. | Как сказали членам Миссии сотрудники служб безопасности, в Ливане сложилась накаленная обстановка, в которой каждый чувствовал себя в опасности . |
However, numerous sources, including security officials, ministers and former Presidents, told the Mission that the practice follows a different pattern. | Однако многочисленные источники, включая сотрудников сил безопасности, министров и бывших президентов, сообщили членам Миссии о том, что на практике все происходит по иному. |
Support provided for officials concerned Training is conducted for hotline officers of the Ministry of Social Development and Human Security. | Оказание поддержки заинтересованным официальным лицам организована подготовка для сотрудников министерства социального развития и гуманитарной безопасности, которые дежурят на телефонной линии экстренной связи. |
Related searches : Airport Security Officials - European Officials - Health Officials - Federal Officials - Fed Officials - German Officials - Us Officials - Key Officials - Political Officials - Immigration Officials - Revenue Officials - Agency Officials - District Officials - Safety Officials