Translation of "seek an order" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
An order? | Заказ? |
In short, they seek to establish an iron poriadok (order), a magic, soothing, nostalgic notion in today's bankrupt and chaotic Russia. | Короче говоря, они стремяться установить железный порядок, магическое, успокаивающее, ностальгическое понятие в сегодняшней обанкротившейся и хаотичной России. |
We have heard the order of Master, to seek happiness for all. | Мы услышали наказ наставника, искать счастье для всех. |
I can't do it without fitting, an order is an order. | Нет, без примерки не могу. Приказ есть приказ. |
That's an order. | Это приказ. |
It's an order. | Это приказ. |
That's an order! | Это приказ. |
That's an order. | Это приказание. |
That's an order! | Это приказание. |
Thats's an order. | Это приказ. |
That's an order. | Весьма четкие указания. |
and bestow not favour in order to seek from others a greater return, | И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее! |
and bestow not favour in order to seek from others a greater return, | И не оказывай милость, стремясь к большему! |
and bestow not favour in order to seek from others a greater return, | Не оказывай милости, чтобы получить большее! |
and bestow not favour in order to seek from others a greater return, | И не давай никому милостыни, считая, что ты даёшь ему намного больше, чем надо. |
and bestow not favour in order to seek from others a greater return, | не оказывай милости в надежде получить большее |
and bestow not favour in order to seek from others a greater return, | И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно. |
and bestow not favour in order to seek from others a greater return, | Делая добро, не будь корыстолюбив, |
They should seek external support where necessary in order to meet the costs | Так, где это необходимо, им следует обращаться за внешней помощью в целях покрытия соответствующих расходов |
This attitude augurs well for the new world order we seek to establish. | Такая позиция служит хорошим предзнаменованием для нового мирового порядка, который мы стремимся установить. |
This is an order. | Это приказ. |
This is an order. | Это приказание. |
Is that an order? | Это приказ? |
That's an order, Tom. | Том, это приказ. |
We had an order. | Имахме заповед. |
Because that's an order. | Защото това е заповед. |
I've got an order! | Не отдавайте! |
That an order, major? | Это приказ, майор. |
An order from above. | Приказ Камбэя |
It is an order. | Таков приказ. |
Is that an order? | Это пожелание? |
Human cloning for therapeutic purposes would seek to reverse that natural order of things. | Клонирование человека в терапевтических целях направлено на изменение этого естественного порядка. |
In order to provide information to the general public on the activities of the mission, UNAMIR will seek access to an established radio station. | В целях информирования общественности о деятельности Миссии МООНПР будет стремиться использовать возможности какой либо действующей радиостанции. |
In order to provide information to the general public on the activities of the mission, the Mission would seek access to an established radio station. | В целях информирования общественности о деятельности миссии Миссия будет искать выход на стационарную радиостанцию. |
I gave you an order. | Я отдал тебе приказ. |
I gave you an order. | Я отдал вам приказ. |
What kind of an order? | Какой приказ? |
I'm sorry, that's an order. | Мне очень жаль. Это приказ. |
This led Bush to seek to adjust the international order to India s benefit, most notably by negotiating an exemption from the Nuclear Nonproliferation Treaty for India. | Это привело к тому, что Буш стремился подогнать международный порядок в пользу Индии, в особенности ведя переговоры об освобождении Индии от Договора о нераспространении ядерного оружия. |
In order to reduce these risks, the SPECA member countries should seek to diversify their economies. | Для уменьшения этих рисков странам участницам СПЕКА следует диверсифицировать свою экономику. |
The international order we seek to build rests also on a third pillar, that of disarmament. | Третьим столпом, поддерживающим международный порядок, к построению которого мы стремимся, является разоружение. |
They do not seek an armistice with the civilized world. | Они не стремятся к прекращению военных действий с цивилизованным миром. |
The task now is not to seek an illusory endgame. | Теперь задача состоит не в поиске иллюзорной развязки. |
In order to seek an early and just peace settlement, the parties concerned, especially the countries and peoples of the region, have made protracted and unswerving efforts. | Для того, чтобы добиться скорейшего и справедливого мирного урегулирования, заинтересованные стороны, в особенности страны и народы региона, давно предпринимали энергичные усилия. |
His advice amounts to an order. | Его совет равносилен приказу. |
Related searches : Seek Court Order - Seek Protective Order - Seek An Appointment - Seek An Agreement - Seek An Investment - Seek An Injunction - Seek An Opinion - Seek An Appropriate - Seek An Evaluation - Seek An Understanding - Split An Order - Collect An Order - Making An Order - An Order Goods