Translation of "seek judicial review" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Right to judicial review
ПРАВО НА СПРАВЕДЛИВОЕ СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО
Right to judicial review
Право на обращение в различные инстанции
Under section 75 of the Constitution a person may also seek judicial review in the High Court's original jurisdiction.
Согласно статье 75 Конституции судебный пересмотр возможен также в рамках изначальной юрисдикции Высокого суда.
The Constitution provides for judicial appellate review of judicial decisions (art.
Конституция предусматривает возможность пересмотра судебных решений в судебном апелляционном порядке (статья 85).
He then applied to the Federal Court on 15 April 2002 for leave to seek judicial review of the rejection.
15 апреля 2002 года он направил Федеральному суду просьбу о разрешении ходатайствовать о судебном пересмотре отказа.
There is no provision for the judicial appellate review of judicial decisions.
Положений о судебном рассмотрении решений суда в апелляционном порядке не существует.
(d) Judicial review, a myth or reality?
d) Регистрация торговой марки
Right to judicial review 0 0 0 0
Право на обращение в различные инстанции
In some countries, only a judicial review procedure is used (Bulgaria), while in others both administrative and judicial review are available (Ukraine).
Если в одних странах используется только процедура судебного рассмотрения (в Болгарии), то в других возможно рассмотрение как в административном, так и в судебном порядке (в Украине).
In most cases, a person who is entitled to seek judicial review in respect of an administrative decision may seek a statement of reasons for the decision from the decision maker.
В большинстве случаев лицо, имеющее право добиваться судебного пересмотра какого либо административного решения, может запросить у соответствующего органа изложение мотивов решения.
The author applied for judicial review of this decision.
Автор обратился в суд с заявлением о рассмотрении этого решения в порядке судебного контроля.
The Administrative Decisions (Judicial Review) Act 1977 provides for judicial review by the Federal Court of Australia of administrative action taken under federal legislation.
В Законе 1977 года об административных решениях (судебном пересмотре) установлена возможность судебного пересмотра Федеральным судом Австралии административных мер, принятых в рамках федерального законодательства.
He also pursued judicial review of the second RRT decision.
Добивался он и судебного пересмотра второго решения СДБ.
In each case, the decision would be subject to judicial review.
Любое из этих решений могло бы быть обжаловано в судебном порядке.
The Commission has no power to question or review any judicial decisions. However, the Commission has formal powers to examine witnesses and to seek access to documents.
Комиссия имеет право подвергать сомнению или контролировать любые судебные решения.
Mandamus and other avenues of judicial review are said to be similarly unavailable.
Процедура отдачи судебного приказа должностному лицу о выполнении требований истца и другие средства судебного контроля, по мнению автора, также недоступны.
An application for reconsideration also signifies notice of intention to seek judicial review if the defect indicated in the application is not corrected and the judgement causes harm to the applicant.
Задействование этого средства правовой защиты также означает уведомление о намерении обратиться с кассационным обжалованием, если указанное в ходатайстве нарушение не устранено и решение наносит ущерб заявителю.
It would take some time after a decision was made before the outcome of the judicial review would be known, and therefore a judicial review of such decisions is neither expedient nor required.
После принятия решения пройдет какое то время, прежде чем станут известны результаты пересмотра в судебном порядке, и поэтому судебный пересмотр таких решений не является ни целесообразным, ни необходимым.
Their decision is subject to judicial review proceedings only on very limited legal grounds.
Существует очень мало юридических оснований для пересмотра их решения в судебном порядке.
7.3.4 Review the judicial system to facilitate the support for victims of VAW DV.
7.3.4 Пересмотр судебной системы с целью облегчения оказания поддержки жертвам насилия в отношении женщин насилия в семье.
It exercises political and legal control, as well, through the process of judicial review.
Она также осуществляет политический и юридический контроль в рамках процесса определения судебных решений.
Finally, a fugitive may seek judicial review of the Minister apos s decision by a provincial court and appeal a warrant of surrender, with leave, up to the Supreme Court of Canada.
Наконец, лицо, скрывающееся от правосудия, может ходатайствовать о пересмотре решения министра в суде провинции и по соответствующему разрешению обжаловать решение о выдаче вплоть до верховного суда Канады.
Finally, a fugitive may seek judicial review of the Minister apos s decision by a provincial court and appeal a warrant of surrender, with leave, up to the Supreme Court of Canada.
Наконец, лицо, скрывающееся от правосудия, может ходатайствовать о пересмотре решения министра в суде провинции и по соответствующему разрешению обжаловать решение о выдаче вплоть до Верховного суда Канады.
The Edge is set to file a judicial review in response to the suspension order.
The Edge готовиться подать в суд для пересмотра дела в ответ на приказ о временной остановке деятельности.
The author filed a further appeal for judicial review, referring to the length of time taken by the judicial authorities to rule on his applications.
Автор подал дополнительную апелляцию о пересмотре судебного решения, ссылаясь на продолжительность времени, в течение которого судебные власти выносили решения по его заявлениям.
Specifically, they must seek a solution to such disputes by enquiry, mediation, conciliation, arbitration or judicial settlement
что, в частности, они должны добиваться решения вопросов, используя процедуры расследования, посредничества, примирения, арбитража или судебного разрешения однако
During its seventeenth and eighteenth sessions, the Tribunal dealt with legal and judicial matters, including a review of the Rules and judicial procedures of the Tribunal.
На своих семнадцатой и восемнадцатой сессиях Трибунал рассматривал правовые и судебные вопросы, включая обзор Регламента и практики производства дел Трибунала.
On 17 April 1998 the complainant submitted an application for judicial review of the Board's decision.
КОНВЕНЦИИ, ПО СОСТОЯНИЮ НА 20 МАЯ 2005 ГОДА
4.3 According to the State party, such a judicial review could genuinely improve the complainant's situation.
статьей 21 Конвенции, по состоянию на 20 мая 2005 года
Here, the judicial body will have to conduct a review during the investigative phase of trials.
В данном случае судебный орган должен будет провести оценку информации на этапе расследования в ходе судебного процесса.
The possibility of judicial review should, on the other hand, deter States from applying countermeasures rashly.
Кроме того, возможность установления судебного контроля должна заставить государство трезво поразмыслить, прежде чем прибегнуть к контрмерам.
(ii) To seek review on an equal basis with others of the deprivation of their liberty, including periodic review as appropriate
ii) требовать наравне с другими пересмотра необходимости лишения их свободы, включая в соответствующих случаях периодический пересмотр
Firstly, a decision not to allow for exemption may be subjected to administrative and or judicial review.
Во первых, решение о непредоставлении освобождения может стать предметом административного и или судебного пересмотра.
Judicial, Quasi judicial, and Investigatory
В судебной, квазисудебной области и в области проведения расследований
After self determination, Tokelau would seek from the Government of New Zealand the continuation of those elements of the judicial system which are currently reliant on the New Zealand judicial structure.
Токелау также хотела бы, чтобы и после осуществления акта самоопределения правительство Новой Зеландии продолжало оказывать поддержку элементам судебной системы, опорой для которых в настоящее время является судебная структура Новой Зеландии.
It facilitates the exercise of the right of aggrieved suppliers and contractors to seek review.
Он способствует осуществлению права считающих себя потерпевшими поставщиков (подрядчиков) на обжалование.
5.3 The author asserts that the nature of the application for judicial review prevents consideration of the facts.
5.3 Автор сообщения утверждает, что в силу своего характера кассационная жалоба не позволяет рассматривать обстоятельства дела.
The Federal Courts Act provides for a period of 30 days to submit an application for judicial review.
Закон о Федеральном суде предусматривает 30 дневный срок для подачи ходатайства о проведении проверки в порядке судебного надзора.
Lastly, he asserts that the jurisprudence concerning applications for judicial review stemming from the case William R. v.
Наконец, он утверждает, что юридический прецедент, касающийся ходатайств о проведении проверки в порядке судебного надзора, появившийся в деле Уильям Р.
On judicial review there is no right to a remedy even if all the necessary criteria are met.
При судебном контроле право на обеспечение средства правовой защиты не предусмотрено даже в случае соблюдения всех необходимых критериев.
Among other things, this package of reforms will direct judicial review applications of RRT decisions to the FMC.
Среди прочего, этот пакет реформ предусматривает, что ходатайство о судебном пересмотре решений ТДБ будет направляться в ФМС.
First, unsuccessful applicants can seek review of DIMIA's decision before the Refugee Review Tribunal (RRT) or the AAT depending on the basis for refusal.
Эти трибуналы являются независимыми официальными инстанциями для рассмотрения вопросов существа.
Both administrative control and quasi judicial review by these treaty bodies are thus by nature more reactive than preventive.
Таким образом, как административный контроль, так и квазисудебное рассмотрение этими договорными органами являются по своему характеру скорее реакцией на случившееся, а не превентивной мерой.
In addition, there is a severe lack of oversight and or judicial review of the work of security agencies.
Кроме того, деятельность агентств безопасности практически не контролируется и не подвергается судебному надзору.
145. The jurisdiction of the Court of Appeal to hear appeals and to perform judicial review should be clarified.
145. Следует четко определить юрисдикцию Апелляционного суда рассматривать апелляции и осуществлять судебный пересмотр.

 

Related searches : Judicial Review - Seek Review - Judicial Review Process - Limited Judicial Review - Judicial Review Proceedings - Judicial Review Procedure - Seek A Review - Judicial And Non-judicial - Judicial Police - Judicial Court - Judicial Oversight - Judicial Administration