Translation of "seeking a compromise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A compromise was reached.
Был достигнут компромисс.
A compromise was reached.
Компромисс был достигнут.
It's a reasonable compromise.
Это разумный компромисс.
There was a compromise.
Рирден попадает в Ирландию.
It was a compromise.
Это был компромисс.
Finally we reached a compromise.
Наконец мы достигли компромисса.
We should make a compromise.
Мы должны пойти на компромисс.
Eventually, we reached a compromise.
В итоге, мы достигли компромисса.
A compromise solution is essential.
Существенное значение имеет компромиссное решение.
I was suggesting a compromise.
Я предложил компромиссный вариант.
Finally, a compromise was achieved.
В итоге компромисс был достигнут.
It was essential to find a compromise solution which accommodated the different aspirations of States seeking membership of the Conference without undermining its negotiating strength.
Необходимо найти компромиссное решение, которое учитывало бы различные пожелания государств, стремящихся стать членами Конференции, и не подрывало ее переговорный потенциал.
Given this, a guarantee that the West, especially the US, is not seeking the overthrow of Iran s leaders would have to be a key component of a nuclear compromise.
Учитывая это, гарантия того, что Запад, особенно США, не будет стремиться к свержению лидеров Ирана, должны стать ключевым компонентом ядерного компромисса.
In 1997 they reached a compromise.
В 1997 году они достигли компромисса.
A reasonable compromise must be found.
Должен быть найден разумный компромисс.
You can arrive at a compromise.
Вы можете прийти к компромиссу.
I think it's a good compromise.
Думаю, это неплохой компромисс.
I think it's a great compromise.
Думаю, это отличный компромисс.
Eventually, they came to a compromise.
Близость к Перону увеличивала её влияние.
Margo's not been exactly a compromise.
Постой. Марго Ченнинг все эти годы не была компромиссом.
Getting paid to compromise a woman?
Вымогать у женщин?
In seeking a satisfactory compromise between humanitarian concerns and defence related constraints, it places the use of such weapons in a consistent overall context which rests on three principles
строгое применение международного гуманитарного права
Let's compromise.
Давайте пойдем на компромисс.
It therefore welcomed the flexibility shown by Member States in seeking a compromise solution to the outstanding issues that hindered progress on the two draft conventions under consideration.
Поэтому она приветствует гибкость, проявленную государствами членами в процессе поиска компромиссного решения всех сохраняющихся вопросов, которые препятствуют дальнейшему прогрессу в работе над двумя рассматриваемыми проектами конвенций.
But, without compromise, a democracy becomes ungovernable.
Однако без компромиссов демократия станет неуправляемой.
In the end, a compromise was reached.
В конце концов был найден компромисс.
In the end, a compromise was made.
В конце концов был достигнут компромисс.
A sensible compromise needs to be reached.
Необходимо выбирать компромиссное решение.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они многобожники хотели бы, чтобы ты (о, Пророк) был уступчив (в вопросах Веры и Покорности Аллаху), и они были бы уступчивыми немного склонились бы к Истине .
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты смазывал, и они бы помазали.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты немного смягчился и уступил им, и они проявляют к тебе снисходительность, чтобы ты был заодно с ними.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты был снисходителен, тогда и они были бы снисходительны.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотят, чтоб ты был более уступчив, Тогда бы и они с тобою были мягче.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотят, что бы ты обходился с ними ласково дабы и они обходились ласково с тобой!
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они многобожники хотели бы, чтобы ты (о, Пророк) был уступчив (в вопросах Веры и Покорности Аллаху), и они были бы уступчивыми немного склонились бы к Истине .
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты смазывал, и они бы помазали.
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты немного смягчился и уступил им, и они проявляют к тебе снисходительность, чтобы ты был заодно с ними.
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты был снисходителен, тогда и они были бы снисходительны.
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотят, чтоб ты был более уступчив, Тогда бы и они с тобою были мягче.
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотят, что бы ты обходился с ними ласково дабы и они обходились ласково с тобой!
Who would have had thee compromise, that they may compromise.
Они многобожники хотели бы, чтобы ты (о, Пророк) был уступчив (в вопросах Веры и Покорности Аллаху), и они были бы уступчивыми немного склонились бы к Истине .
Who would have had thee compromise, that they may compromise.
Они хотели бы, чтобы ты смазывал, и они бы помазали.
Who would have had thee compromise, that they may compromise.
Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.

 

Related searches : Accept A Compromise - Compromise A Right - Compromise A System - Finding A Compromise - Find A Compromise - Reach A Compromise - As A Compromise - Compromise A Claim - Reached A Compromise - A Compromise Between