Translation of "separate from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Separate - translation : Separate from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Separate from existence, separate from God, separate from peace and happiness and love | Отделен от существования, отделен от Бога, отделен от покоя и свободы и счастья. |
Separate from the flow, separate from you. | Отдельной от потока, отдельной от вас. |
SEPARATE PROJECTS FROM MAINTENANCE | ПОЛУЧЕНИЕ ДАННЫХ 22 |
I become separate. I become a single solid individual, separate from the energy flow around me and separate from you. | Я становлюсь целостным самостоятельным существом, отделённым от потока энергии вокруг меня и отделённым от вас. |
You can't separate language from culture. | Невозможно отделить язык от культуры. |
We must separate politics from religion. | Мы должны отделять политику от религии. |
We must separate politics from religion. | Мы должны разделять политику и религию. |
Criminals, separate yourselves from others today! | (И неверующим будет сказано в День Суда) Отделитесь сегодня (от верующих), о, бунтари не принявшие Слово Аллаха ! |
Criminals, separate yourselves from others today! | Отделитесь сегодня, грешники! |
Criminals, separate yourselves from others today! | Отделитесь сегодня, грешники! |
Criminals, separate yourselves from others today! | В этот День грешным скажут Отделитесь сегодня, о грешники, от верных! |
Criminals, separate yourselves from others today! | И будет сказано также А вы, грешники, стойте в стороне от праведных . |
Criminals, separate yourselves from others today! | (И прозвучит) О вы, погрязшие в грехах! В День этот отделитесь! |
Criminals, separate yourselves from others today! | Отделитесь теперь от них вы беззаконники! |
Create separate separation from alpha channel | Создать отдельный разбор для альфа канала |
This is separate from vitamin D. | Данный эффект не связан с витамином D. |
They separate us from the beasts. | Этим мы отличаемся от зверей. |
I can't separate Goo JunPyo from me. | Я не могу, чтобы ДжунПё был отдельно от меня. |
We'll separate the process from the product. | Мы отделим процесс от продукта. |
All the ingredients remain separate from the outset. | Все компоненты остаются отдельными с самого начала. |
The other is legitimate and separate from that. | Уничтожаются же они, сталкиваясь друг с другом. |
Nor can we separate disarmament from non proliferation. | Точно так же нельзя отделять разоружение от нераспространения. |
(d) Juveniles must be kept separate from adults | d) несовершеннолетние должны содержаться отдельно от совершеннолетних |
We're not separate from it. We are it! | Мы не отделены от неё. |
You have to separate fact from bias, right. | Однако, нужно отделять факты от предубеждений. |
First wash and separate the fat from the meat. | Сперва помойте мясо и отделите жир от мяса. |
I'll show you how to separate gold from sand. | Я покажу тебе, как отделять золото от песка. |
I keep this bottle separate from all the others. | Я держу эту бутылку отдельно от всех остальных. |
They are completely separate from the Austrian Group Volksbank. | Volksbank AG австрийская банковская группа со штаб квартирой в Вене. |
by those who separate the truth from falsehood distinctly, | и (ангелами) (нисходящими от Аллаха для того, чтобы) различать (истину от лжи и правильный путь от заблуждения) твердо, |
Convicted minor girls must be kept separate from adults. | При этом осужденные несовершеннолетние девушки должны содержаться отдельно от взрослых. |
This presence separate from drowning such bad habits, why? | Это присутствие отдельно от утопления таких вредных привычек, почему? |
That is separate and apart from the animal kingdom. | Этим мы отличаемся от всех остальных в царстве животных. |
But this is a separate mechanism from vitamin D. | Но рассмотренный нами механизм не привязан к витамину D. |
From now on, my darling, nothing will separate us | С сегодняшнего дня, дорогой мой, нас ничто не разлучит |
If you find them, separate Osan's body from Mohei's | Как только найдешь их, отдели тело Осан от тела Мохея. |
The Alps separate Italy from France in the southeast. | На юговостоке Италия разделена Альпами с Францией. |
Refers to projects involving institutions from two separate European Community countries and at least two separate part ner countries. | Обозначает проекты, в которых участвуют учреждения из двух разных стран Европейского Сообщества и, по крайней мере, из двух разных странпартнеров. |
From 1111 until 1126 Galicia was separate from the union under Alfonso VII. | С 1111 по 1126 годы Галисия выделялась из союза под корону Альфонсо VII. |
In fact, it is difficult to separate cause from effect. | В действительности, трудно отделить причину от следствия. |
The child's budget is not separate from the state budget. | Фактически детский бюджет не отделяется от государственного бюджета. |
Perhaps civil organizations who are separate from the country's particracy. | Возможно, это сделают гражданские организации, свободные от партократии страны. |
Seychelles became a crown colony separate from Mauritius in 1903. | В 1903 Сейшелы были выделены в отдельную коронную колонию Великобритании. |
(c) Foreign prisoners must be kept separate from Yemeni prisoners | c) заключенные иностранцы должны содержаться отдельно от заключенных йеменцев |
(e) Female prisoners must be kept separate from male prisoners. | e) заключенные женщины должны содержаться отдельно от заключенных мужчин. |
Related searches : Separate From This - Separate Oneself From - Are Separate From - Keep Separate From - Separate Entities - Separate Meeting - Keep Separate - Separate Property - Separate Waste - Separate Collection - Separate Sheet