Translation of "seriousness of purpose" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Purpose - translation : Seriousness - translation : Seriousness of purpose - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Scientists themselves have operated with great seriousness of purpose in educating the public. | Сами ученые занимались просвещением населения с величайшей серьезностью. |
In all seriousness. | Нет, серьёзно! |
We trust that this Committee will give a renewed indication of its seriousness of purpose on the matter and an endorsement of the necessary consensus approach. | Мы надеемся, что этот Комитет еще раз продемонстрирует серьезный подход к целям в данной области и поддержит необходимый единодушный подход. |
They are misjudging the seriousness of the situation. | Они недооценивают серьезность ситуации. |
So there's a sense of the seriousness of battle. | Ж важна эта битва. |
Despite their seriousness, the threats have so far not been put into effect, which would seem to indicate that their main purpose is to intimidate. | Несмотря на их серьезность, до настоящего времени угрозы убийством не претворялись в жизнь, что, как представляется, свидетельствует о том, что их основной целью было запугивание. |
Mishel is responding, stressing the seriousness of this act | Отвечая, Mishel подчеркивает серьезность этого действия |
You're old enough to realize the seriousness of it. | Ты достаточно взрослый, чтобы понимать как это серьезно. |
This has finally convinced me of the seriousness of the situation. | Это окончательно убедило меня в серьёзности ситуации. |
The seriousness of the issue is clear from the statistics. | Серьезность этого вопроса доказывается статистикой. |
The seriousness of the problems calls for deep rooted change. | Серьезность проблем требует глубоких перемен. |
This, I think, conveys the full seriousness of the situation. | По моему, это передает всю серьезность нынешней ситуации. |
It is a problem of extreme seriousness for the world. | Эта проблема имеет исключительно серьезное значение для всего мира. |
Such acts have continued, with increasing seriousness. | Такие акты продолжались и стали носить все более серьезный характер. |
And I mean that with all seriousness. | И я имею в виду, что со всей серьезностью. |
In all seriousness, this is really good. | Серьезно, это хорошо. |
The Assembly apos s action this year, after numerous past efforts to create an office of High Commissioner failed, is representative of a new spirit of cooperation and seriousness of purpose within this body. | Действия Ассамблеи в этом году после многочисленных неудачных усилий в прошлом по созданию поста Верховного комиссара отражают новый дух сотрудничества и понимания серьезности целей данного органа. |
If our seriousness of purpose reflects the true stakes, I know we will do the right thing and safeguard this indispensable agreement for all nations, for all people, for all time. | Если серьезность наших намерений будет на уровне актуальности проблемы, я знаю, мы поступим правильно и сохраним это важное соглашение для всех государств, всех народов, на все времена. |
Venezuela Inteligente's director reminded its followers of the seriousness of these blockades | Директор организации Venezuela Inteligente напомнил своим подписчикам о том, насколько серьёзны подобные блокировки |
The seriousness of preference erosion in a number of LDCs was recognized. | Был признан серьезный характер проблемы снижения преференций для ряда НРС. |
It is time people understood the immense seriousness of the problem. | Пришло время, когда люди поняли неимоверную серьезность данной проблемы. |
In all, however, the seriousness of the rights was clearly stated. | Однако во всех случаях было четко заявлено о всей серьезности таких прав. |
Vajpayee should test Pakistan's seriousness on this point. | Ваджпайи должен проверить серьёзность этих намерений Пакистана. |
This figure is no more than indicative of the seriousness of the situation. | Эта цифра дает лишь общее представление о серьезности сложившегося положения. |
Around the world, many primary care physicians underestimate the seriousness of depression. | Во всем мире многие терапевты недооценивают серьезность депрессии. |
I always argue with people who underestimate the seriousness of this problem. | Я всегда спорю с людьми, которые недооценивают серьезность проблемы. |
(a) Is substantial and proportionate to the extreme seriousness of this offence | а) соответствовало максимальным срокам, предусмотренным его законодательством |
And that recognition will sow fear recognizing the seriousness of the situation. | И это осознание посеет страх страх от понимания всей серьёзности ситуации. |
We are fully aware of the seriousness of the crises and of its causes. | Мы полностью осознаем всю серьезность этого кризиса и его причины. |
Statement of purpose | Цель |
Statement of purpose | Цели |
Purpose of recognition | 1) Объект признания |
Infirm of purpose! | Безвольный! |
So in all seriousness, should my kid play football? | Итак, на полном серьезе, разрешить моему ребенку играть в футбол или нет? |
So in all seriousness Should my kid play football? | Итак, на полном серьезе, разрешить моему ребенку играть в футбол или нет? |
In all seriousness... A marriage means no more fun! | Посерьезнее пожалуйста...брак это не шутки! |
In all seriousness, I'd like to see you again. | Поговорим серьезно. Я хочу увидеть тебя снова. |
Such an initiative should inspire all of humanity because of the seriousness of its intent. | Такая инициатива должна вдохновить все человечество серьезностью своих целей. |
How can it be imagined that the Security Council would resort to the use of military force without taking into account the purpose for which it is used, the seriousness of the threat or the chances of success? | Можно ли представить себе, чтобы Совет Безопасности прибегал к применению военной силы без учета цели, ради которой используется сила, серьезности угрозы или вероятности успеха? |
Ms. Del Ponte once again emphasized the seriousness of that problem in Kosovo. | Г жа Дель Понте вновь подчеркнула серьезный характер этой проблемы в Косово. |
You know, in the communication of science there is this obsession with seriousness. | Научные сообщения, знаете ли, одержимы серьёзностью. |
There's an implication that ornamental graphics detract from the seriousness of the content. | Бытует мнение, что орнаментальная графика отвлекает от глубины содержания. |
Purpose of the seminar | Цель семинара |
Purpose of document Study. | Документ, выданный в целях образования |
PURPOSE OF THE REVIEW | ЦЕЛЬ РАССМОТРЕНИЯ |
Related searches : Lack Of Seriousness - Degrees Of Seriousness - Level Of Seriousness - Utmost Seriousness - Deadly Seriousness - In Seriousness - Of Purpose - Severity And Seriousness - Back To Seriousness - In All Seriousness - Purpose Of Call - Purpose Of Illustration