Translation of "serve the goal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Goal - translation : Serve - translation : Serve the goal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The goal of GNU Chess is to serve as a basis for research. | Далее, GNU Chess использует битовые доски для представления свойств шахматной доски. |
While the document was not perfect, it did serve to promote the goal of eliminating discrimination against women. | Хотя этот документ не лишен недостатков, он в то же время окажет содействие достижению цели ликвидации дискриминации в отношении женщин. |
Creating regional development banks and building a Mediterranean express railway from Alexandria to Rabat would serve this goal. | Создание региональных банков развития и строительство средиземноморской скоростной железной дороги из Александрии в Рабат послужит этой цели. |
The main goal of the Council is to serve as a forum for joint action in areas ranging from communications to data collection. | Основная цель Совета служить форумом для совместных действий по широкому кругу вопросов от поддержания связей до сбора данных. |
If so, does enlarging the euro s membership really serve Europe s apparent goal of maximizing economic integration without necessarily achieving full political union? | Если это так, действительно ли расширение членства в еврозоне служит очевидной цели ЕС максимизировать экономическую интеграцию без обязательного достижения полноценного политического союза? |
The goal keeper took his place at the goal. | Голкипер занял своё место у ворот. |
The goal. | Цель. |
45. That Convention, including its verification regime, might serve as an inspiration for the international community to achieve the same goal in other fields. | 45. Эта Конвенция, включая предусмотренный в ней режим проверок, могла бы вдохновить международное сообщество на достижение той же цели в других областях. |
One goal of the recent war in Iraq was to build a lasting market democracy that could serve as an example for the Middle East. | Одной из целей недавней войны в Ираке было построение продолжительной рыночной демократии, которая могла бы служить в качестве примера для Ближнего Востока. |
As you build out your site, keep in mind that Google's goal is to serve high quality, relevant search results to users. | Когда создаёте собственный сайт, помните, что цель Google предоставить пользователям высококачественные и актуальные результаты поиска. |
What's the goal? | Какая цель? |
What's the goal? | Какова же цель? |
That would serve not only the cause of social justice, but also the goal of sustaining the skilled, happy, and healthy workforce that a successful economy requires. | Это бы послужило не только причиной социальной справедливости, но также целью для поддержания квалифицированной, счастливой и здоровой рабочей силы, что необходимо для успешной экономики. |
Goal! | Гол! |
Goal | Цель |
Goal! | Goal! |
Goal | Наша цель |
I serve not what you serve | Не служу я (и не стану я служить) тому, чему вы служите вашим идолам (как вы просите это от меня), |
I serve not what you serve | Я не стану поклоняться тому, чему вы будете поклоняться, |
I serve not what you serve | Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы, |
I serve not what you serve | Я не поклоняюсь помимо Аллаха тому, чему вы поклоняетесь. |
I serve not what you serve | Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь, |
I serve not what you serve | Молюсь я не тому, Кому несете вы свои молитвы. |
I serve not what you serve | Я не покланяюсь тому чему покланяетесь вы, |
The Emperor s New Goal | Новая Цель Императора |
Is the goal achieved? | Эта цель достигнута? |
They made the goal. | Они достигли цели. |
The goal was offside. | Было положение вне игры . |
The goal was offside. | Был офсайд. |
That's not the goal. | Цель не в этом. |
What is the goal? | В чем наша цель? |
What's the goal there? | САРА |
Nor do I serve what you serve. | и я (никогда) не буду служить тому, чему вы служите вашим идолам , |
Nor do you serve what I serve. | и вы не служите Тому, Кому я служу! Ваше служение Аллаху недействительно, пока вы служите идолам. |
Nor do I serve what you serve. | и я не поклоняюсь тому, чему вы поклонялись, |
Nor do you serve what I serve. | и вы не поклоняетесь тому, чему я буду поклоняться! |
Nor do I serve what you serve. | Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы), |
Nor do you serve what I serve. | В первый раз он велел Своему пророку отвергнуть язычество, а во второй раз подчеркнул, что истинное единобожие является неотъемлемым качеством и образом жизни посланника Аллаха и правоверных. Затем Аллах провел четкую грань между верующими и неверующими и сказал |
Nor do you serve what I serve. | а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я). |
Nor do I serve what you serve. | Я же не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь, поскольку вы многобожники. |
Nor do you serve what I serve. | И вы не поклоняетесь моему Богу, которому я поклоняюсь. Ведь я исповедую единобожие. |
Nor do I serve what you serve. | Я ведь не поклонюсь тому, чему вы поклонялись, |
Nor do you serve what I serve. | и вы не поклонитесь тому, чему я поклоняюсь. |
Nor do I serve what you serve. | И я не стану поклоняться тем, Кого вы выбрали себе для поклоненья, |
Nor do you serve what I serve. | И вы не станете молитвы совершать Тому, Кому молюся я. |
Related searches : Serve The Wishes - Serve The Poor - Serve The Communities - Serve The Army - Serve The Queen - Serve The Task - Serve The Objective - Serve The Ball - Serve The Lord - Serve The Development - Serve The Contract - Serve The Interests - Serve The Community