Translation of "services amount to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Amount - translation : Services - translation : Services amount to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This enables us to determine the amount of goods and services needed. | Перечень потребностей человека позволит нам определить требуемые объемы товаров и услуг. |
11A An amount of 85,600 would be required to provide the following consultancy services | 11А.44 Сумма в размере 85 600 долл. США потребуется для предоставления следующих консультативных услуг |
This would require additional consultancy services in the amount of 75,000 | Для этого потребуются дополнительные консультативные услуги на сумму в 75 000 долл. США |
The proposed amount will provide for sundry services not provided for elsewhere. | Предлагаемая сумма предназначается для покрытия расходов на мелкие услуги, ассигнования на которые не предусмотрены в других разделах. |
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25 of GNP. | Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25 валового продукта. |
Requirements for the commercial, procurement and transportation services amount to 15.8 million (see table 25D.12). | Сметные расходы на услуги, связанные с торговыми операциями, закупками и перевозками, составляют 15,8 млн. долл. США (см. таблицу 25D.12). |
The benefits from ecosystem services in Latin America amount to 11 trillion, according to one prominent economist s methodology. | Польза от экосистемных услуг в Латинской Америке оценивается в 11 триллионов долларов, согласно методике одного известного экономиста. |
An additional amount of 6,018,000 is requested under air transportation services, which is attributable in part to increased requirements for the contractually provided airfield services. | США, что частично обусловлено увеличением потребностей на аэродромное обслуживание, осуществляемое по контрактам. |
16. The estimated requirements for contractual services relate to external printing and binding costs and would amount to 266,500. | 16.22. Сметные потребности по этой статье связаны с покрытием расходов на типографские и переплетные работы по контрактам и составляют 266 500 долл. США. |
The amount involved represented almost 30 per cent of all support to services reported during the same period. | Объем этой помощи составил почти 30 совокупной поддержки секторов услуг за указанный период. |
6. Non staff operational requirements as outlined in the annex to the report amount to 2,033,900 requirements for consultancy services and training mentioned above have been included in this amount. | 6. Сумма оперативных расходов, не связанных с финансированием должностей, как указано в приложении к докладу, составляет 2 033 900 долл. США, причем в нее включены упомянутые выше расходы на оплату услуг консультантов и профессиональную подготoвку. |
The cost of those services for six months have been estimated as part of the amount of 7,200,000 provided under contractual services. | Стоимость этих услуг за шестимесячный период была включена в смету по статье ассигнований на оплату услуг по контрактам (7 200 000 долл. США). |
The cost of these services for seven months has been estimated as part of the amount of 94 million provided under contractual services. | Расходы на эти услуги за семь месяцев исчислялись как часть суммы в размере 94 млн. долл. США, предусмотренной по статье quot Услуги по контрактам quot . |
To amount | Сумма |
Kuwait seeks an amount of USD 16,599,464 to establish a shoreline preserve as compensation for the loss of these services. | Претензия 5000464 состоит из трех подпретензий на общую заявленную сумму в размере 886 481 830 долл. |
16. The estimated requirements in the amount of 98,200 under contractual services relate to external printing and binding of publications. | 16.28. Сметные потребности по этой статье в размере 98 200 долл. США связаны с заключением контрактов на типографские и переплетные работы для выпуска публикаций. |
16. The estimated requirements in the amount of 72,500 under contractual services relate to external printing and binding of publications. | 16.33. Сметные потребности по этой статье, составляющие 72 500 долл. США, связаны с покрытием расходов на типографские и переплетные работы по контрактам. |
The amount authorized under this heading has been fully utilized to cover the cost of services such as the maintenance of photocopying machines, typewriters and other minor professional services. | Утвержденные по данной статье средства были полностью использованы для покрытия стоимости таких услуг, как ремонт фотокопировальной техники и пишущих машинок, и других незначительных услуг квалифицированного персонала. |
41. Decides to restore an amount of 105,200 dollars under section 28, Public information, for supplies and materials under outreach services | 41. постановляет восстановить сумму ассигнований в размере 105 200 долл. США по разделу 28 Общественная информация на принадлежности и материалы для информационно пропагандистской деятельности |
Cash and services components of donor pledges should amount, in the aggregate, to at least one third of the total contributions. | Обязательства в отношении взносов наличными и взносов в виде услуг должны в общей сложности составлять не менее одной трети от общего объема взносов. |
The losses from social services amount to 7 of overall annual revenues and severely hamper the cash flow situation of EZSK. | Убытки от обслуживания социаль ной сферы составляют около 7 общей прибыли за год и серьезно обременяют си туацию с движением наличных средств на ЕЗСК. |
An amount of 200 million had been provided in 1992 93 for both preventive and treatment services. | На 1992 93 год было выделено 200 млн. фунтов ст. для профилактических и лечебных мероприятий. |
An amount of 35,000 will be required for consultancy services and for external production of the report | Для оказания консультативных услуг и публикации доклада внешними подрядчиками потребуется сумма в размере 35 000 долл. США |
25E An amount of 107,500 is proposed for access to external databases as part of the library apos s established services to users. | 25Е.94 Сумма в размере 107 500 долл. США предназначена для обеспечения доступа к внешним базам данных в рамках обычного библиотечного обслуживания пользователей. |
Transfer amount to | Перевести на |
Consequently, an amount of 447,000 is needed to allow the Office of Conference Services to process the documentation that has been deferred through the engagement of contractual translation services as a one time expenditure. | Поэтому, чтобы дать Управлению по обслуживанию конференций возможность обработать просроченную документацию за счет использования переводческих услуг по контрактам, потребуется 447 000 долл. США для покрытия единовременных расходов. |
The total resources provided for the CRM project in the Information Technology Services Division amount to 579,600, of which an amount of 401,600 is included under consultants for configuration and implementation (ibid., para. | США предусматриваются по статье Консультанты для проведения работы, касающейся конфигурации и ввода системы в действие (там же, пункт 372), 135 000 долл. |
An amount of 3,101,107 is eliminated from both operating costs and contractual services to avoid double counting of UNIDO's contribution to buildings management costs | Из оперативных расходов и услуг по контрактам исключена сумма в объеме 3 101 107 евро во избежание двойного учета взноса ЮНИДО на погашение расходов по эксплуатации зданий |
In addition, expenses were incurred for freight forwarding and associated insurance services for a total amount of 1,366,074. | Кроме того, были понесены расходы на экспедирование грузов и связанные с ним услуги по страхованию на общую сумму 1 366 074 долл. |
() the smallest monetary amount which a worker must be paid for the services rendered in a working day. | ( ) Минимальная заработная плата представляет собой наименьшую денежную сумму, выплачиваемую работнику за один рабочий день. |
8.24 The amount of 467,600 would provide for the travel of representatives, travel of staff and contractual services. | США предусматривается для оплаты поездок представителей, поездок персонала и услуг по контрактам. |
Amount in Amount in | Сумма в местной валюте Сумма в |
Financial services and services to enterprises | Строительство |
Thus, an amount of 937,400 has been included under executive direction and management 663,900 under subprogramme 1, Strategic communication services 329,700 under subprogramme 2, News services 19,200 under subprogramme 3, Library services and 51,800 under subprogramme 4, Outreach services (A 60 6 (Sect. | США в подпрограмму 1 Стратегическое коммуникационное обслуживание 329 700 долл. США в подпрограмму 2 Новостное обслуживание 19 200 долл. США в подпрограмму 3 Библиотечное обслуживание 51 800 долл. |
Additional amount payable to | Дополнительная сумма, выплачиваемая |
Less amount transferred to | За вычетом суммы, |
An amount of 30,000 is provided for FoxPro training to ensure that Information Technology Services Section personnel retain and improve their skill levels. | Предусматриваются ассигнования в размере 30 000 долл. США на учебную подготовку по программе FoxPro с целью поддержания и повышения уровня квалификации сотрудников Секции по обслуживанию информационной техники. |
Total training requirements for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 amount to 379,000 ( 200,000 travel related and 179,000 for training fees, supplies and services), compared to an amount of 507,200 apportioned for this purpose for 2004 05. | США на оплату гонораров, предметы снабжения и услуги в связи с профессиональной подготовкой) по сравнению с 507 200 долл. |
The conference services to be provided to the pre sessional working group in 1993 would amount to 186,400 under section 41 of the 1992 1993 programme budget. | Расходы на конференционное обслуживание предсессионной рабочей группы в 1993 году по разделу 41 бюджета по программам на 1992 1993 годы составят 186 400 долл. США. |
The contingency for conference services would amount to USD 6.6 million for interpretation, documentation and meetings services support requirements, making a total of USD 7.8 million including programme support costs and working capital reserve. | пункт 40) и расширением деятельности органов, учрежденных по Киотскому протоколу (см. |
The Office of Internal Oversight Services had conducted an investigation and estimated the loss to amount to 1.5 million during the contingent's final tour of duty. | Ведомость активов, пассивов, резервов и остатков средств по состоянию на 30 июня 2005 года |
Family planning services for refugees Iran seeks compensation in the amount of USD 15,501 for contraceptive services it provided to refugees in five provinces, including birth control pills, condoms, intrauterine devices, vasectomies and tubal ligations. | Иран также основывается на результатах программы моделирования загрязнения воздуха, которую он провел с целью изучения физических процессов, касающихся переноса, рассеивания и осаждения загрязнителей, выброшенных в атмосферу в результате нефтяных пожаров. |
The amount disbursed from trust fund accounts for procurement services was 379 million in 2004 ( 175 million more than 2003). | США (на 85 млн. долл. |
His debts amount to 2,000. | Его долги составляют две тысячи долларов. |
It doesn't amount to much. | Он не очень дорогой. |
Related searches : Amount Of Services - Amount To - Amount To More - Receivables Amount To - Amount To Approx - Expenses Amount To - Amount Attributable To - Amount Equal To - Would Amount To - Shall Amount To - May Amount To - Amount To About - According To Amount - Amount To Be