Translation of "set in around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Israel set ambushes all around Gibeah. | И поставил Израиль засаду вокруг Гивы. |
Set a border around all cells in the selected area | Показать границы у всех выделенных ячеек |
Set here the border width in pixels to add around the image. | Указать в пикселах ширину рамки, которая будет добавляться вокруг изображения. first color for border effect |
One evening, the group sat around a campfire as the sun set, and around 50 African schoolchildren were bussed in. | Однажды вечером во время заката, у костра собралась вся наша группа и еще около 50 школьников, которых привез автобус. |
One evening, the group sat around a campfire as the sun set, and around 50 African schoolchildren were bussed in. | Однажды вечером во время заката, у костра собралась вся наша группа и еще около 50 школьников, которых привез автобус. |
Foursquare built a whole other set of game mechanics around this check in process. | И затем Форсквер построен целый другой набор игровой механики вокруг этого процесса. |
Give police powers to set up cordons around polling stations. | Дать полиции полномочия устанавливать кордоны вокруг избирательных участков. |
And I scroll around this box to set my offsets | И я прокрутки вокруг этот флажок, чтобы задать мой смещения |
The sister had set her hands around the father's neck. | Сестра, поставив ее руки вокруг шеи отца. |
This comes across also in the way in which religions set up rituals around important feelings. | Это также относится к тому, что религии устанавливают свои ритуалы на основе важных переживаний. |
In the coming years, total consolidation is set to increase to around 9 of GDP. | В ближайшие годы общая консолидация неизбежно повысится примерно до 9 ВВП. |
The market rate was around two hundred times below the government set rate in 2006. | В 2006 году году рыночный курс был приблизительно в двести раз ниже официального. |
These elements shifted around a nested set of solid crystalline spheres. | Эти элементы передвигают твёрдые кристаллические сферы. |
But will the world align around a clear set of goals in the next 15 years? | Но станет ли мир согласованно действовать по реализации четкого набора целей в ближайшие 15 лет? |
When we set out it was dawn and still dark, around 6 30 in the morning. | Когда мы двинулись в путь, только начинало светать, было около 6 30 утра. |
Nobody's gonna set themselves up above the law around here, ya understand? | Никто тут не может устанавливать свои законы, ясно? |
Patrice and Patee set out most days to go out hunting in the forest around their homes. | Патрис и Пэти почти каждый день выходят на охоту в лес недалеко от своего дома. |
The planet Uranus has a system of rings intermediate in complexity between the more extensive set around Saturn and the simpler systems around Jupiter and Neptune. | Она занимает промежуточное по сложности положение между более развитой системой колец Сатурна и простыми системами колец Юпитера и Нептуна. |
Camps for displaced persons have been set up almost everywhere around the country. | Лагеря для перемещенных лиц были созданы по всей стране. |
You close your fist around the same firecracker and set it off... Poof! | Но ако го стиснете в юмрук и тогава го запалите? |
You can also see shock condensation clouds around these explosions set off by the United States in Hawai in 1965 | Вы так же можете наблюдать облака конденсата вокруг этих взрывов произведённых Соединенными Штатами в Гаваях в 1965 |
And it's one of the yellow set of blobs around the big yellow blob. | И это один из этих маленьких жёлтых шариков, рядом с большим жёлтым шариком. |
When they set a meeting for 5, it means you'll find them around 7. | Когда вы договариваетесь на 5 это значит, жди их к 7. |
It is set around a famous siege of the town of Eger in Hungary by the Ottomans in the year 1552. | В книге рассказывается о знаменитой осаде венгерского города Эгера турецкими войсками Османской империи в 1552 году. |
Could there, at this very moment, be a cockroach creeping around, ready to set up shop in my hometown? | Что, если прямо в этот момент таракан ползает вокруг, готовясь укорениться в моем родном городе? |
We must set our priorities around their need for more opportunities, jobs, and social justice. | Мы должны расставить свои приоритеты вокруг их потребностей в большем количестве рабочих мест, благоприятных возможностей и большей социальной справедливости. |
That's what the property was originally built around it was a set of mining claims. | Владение было создано изначально как собрание прав на создание шахт. |
If so, just set off on a medium difficulty 19km cycle route around the rocks. | В таком случае можете выбрать средне сложную 19 километровую велодорожку вокруг скал. |
The selection process, which lasted around six months, resulted in a set of indicators, which offers a mass of information. | Процесс отбора, который длился около шести месяцев, позволил разработать набор показателей, сулящий получение большого объема информации. |
Yes, we teach it in archaeology, they were made of iron, you set down inside it and move all around. | Да да! Мы проходили это по истории! Это такая металлическая коробка! |
The series is produced in Brisbane, Australia, shooting on location around the city and on a set built in a South Brisbane warehouse. | Сериал снимался в Брисбене, Австралия, съёмки происходили около города и в нескольких зданиях Южного Брисбена. |
The police announced in a statement that construction materials set on fire at around 12 00 during welding work on Tiergartenstrasse. | Полиция в своем заявлении сообщила, что около 12 00 на Тиргартенштрассе во время сварочных работ загорелись строительные материалы. |
When we define, we use language to set borders around a thing that we've perceived in the whirling chaos of existence. | Для дачи определения мы используем язык, который устанавливает границы предмета, который мы познаём среди хаоса существования. |
Set it up to around A, above A, above A. There's an A, more or less. | Установлю его на ля второй октавы, более или менее так. |
She always acts as she pleases, so it's hard to set up a parameter (around her). | что это нелегкий труд. |
It is around in men and around long in women. | Нервные волокна в белом веществе собраны в пучки. |
He gathered around 50 eyewitness reports, and in 1884 he set up a big reward for a captured specimen, dead or alive. | Он собрал около полусотни сообщений очевидцев, и в 1884 году объявил награду за живого или мёртвого линдорма. |
Opens the built in terminal program. You can use this if you want to play around with your modem's AT command set | Открывает встроенную программу терминала. Вы можете ее использовать, если хотите поработать с набором AT команд модема. |
The reasons provided for these set backs revolve around the socio economic hardships associated with macroeconomic transition. | Указанные страны объясняют это социально экономическими трудностями, обусловленными макроэкономической перестройкой. |
And he developed a set of theories around what it takes to get into the flow state. | И он разработал множество теорий вокруг то, что он принимает для того чтобы получить в состояние потока. |
Around in back. | За домом. |
Goldthwait appeared on Late Night with Conan O'Brien in 1993, where he tossed furniture and ran around the set, then into the audience. | Голдуэйт появился на Late Night with Conan O'Brien в 1993 году, где он бросал мебель и бегал вокруг декораций потом в аудитории . |
Michael Dougherty and Dan Harris were hired to re write the script in February 2002, writing around 26 drafts and 150 on set. | Майкл Догерти и Дэн Харрис были наняты в феврале 2002 года, чтобы переписать сценарий. |
Thus says the Lord Yahweh This is Jerusalem I have set her in the midst of the nations, and countries are around her. | Так говорит Господь Бог это Иерусалим! Я поставил его среди народов, и вокруг него земли. |
It's basically a large data set of information that's all freely available to any scientist around the world. | По сути это большой набор информации, которая доступна любому ученому на планете. |
Related searches : Set Around - In Around - Set In - In Total Around - In Or Around - In And Around - Set Set Set - Set In Writing - Set In London - Set In Focus - Set In Italics - Set In Proportion - Set In Case - Reality Set In