Translation of "sets us apart" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Much sets us apart EU enlargement, agriculture, and domestic market issues. | Нас разделяет очень многое расширение ЕС, сельскохозяйственные вопросы и вопросы внутреннего рынка. |
What sets these countries apart? | Что отличает эти страны? |
Even your nationality sets you apart. | Даже ваше гражданство выделяет вас среди остальных. |
What sets it apart the high light gathering capacity. | Его особенность высокая светособирающая способность. |
Indeed, France and Germany do not get along naturally. Much sets us apart EU enlargement, agriculture, and domestic market issues. | Сегодняшние отношения между Францией и Германией не естественное положение вещей. |
It tears us apart. | Это разрывает нас. |
Nothing can keep us apart. | Ничто не может разлучить нас! |
It is this difference, more than anything else, that sets the two economies apart. | Именно эта разница больше чем что либо другое отличает эти экономики. |
They're trying to tear us apart. | Они пытаются нас рассорить. |
They're trying to pull us apart. | они пытаются нас разлучить. |
Why have you kept us apart? | Ты почему нас так долго не знакомил? |
That's how she told us apart. | Так она нас различала. |
Nothing to keep us apart anymore. | Ничего, что нас разлучало, больше нет. |
What sets Hong Kong apart is our ability to sustain social stability and economic growth. | Что отличает Гонконг от остальных так это наша способность поддерживать социальную стабильность и экономический рост. |
However, what sets his philosophy apart from Smith's is his catalyst to that public benefit. | Однако то, что отличает его от Смита, это вопрос о катализаторе общественного блага. |
The bug. Let us take it apart! | Жук. Оставьте нас в стороне! Name |
I thought you wanted to drive us apart. | Я решила, что Вы хотите разлучить нас. |
Revista Ocas is one such publication, containing information that sets it apart from the mainstream press in Brazil. | Ревиста Окас (Revista Ocas ) одно из таких изданий, содержащих информацию, отличную от той, что публикуется в популярных газетах и журналах Бразилии. |
And they try to pinpoint what it is that sets them apart from their miserable neighbors and friends. | Они пытаются определить, что же отличает их от несчастных соседей и друзей. |
And they try to pinpoint what it is that sets them apart from their miserable neighbors and friends. | И пытались выявить, что же отличает их от менее удачливых соседей и друзей. |
The only thing that sets them apart is the Evo RS, which is lighter than the MR and SE models. | Единственным, что отличает их, является Evo RS, которая легче, чем у моделей MR и SE. |
He is stylish and strong, but it is his tactical nous that sets him apart from others in the weighing room. | Он стильный и сильный, но именно его тактическая смекалка отличает его от других в весовой комнате. |
Or have they gods that shall defend them apart from Us? | Разве у них у многобожников есть боги, которые защитят их от Нас от Нашего наказания ? |
Or have they gods that shall defend them apart from Us? | Разве у них есть боги, которые защитят их от Нас? |
Or have they gods that shall defend them apart from Us? | Они не способны помочь самим себе, и никто не защитит их от Нас. Если Аллах пожелает причинить многобожникам зло, разве вымышленные божества сумеют избавить их от беды и несчастий? |
Or have they gods that shall defend them apart from Us? | Или же у них есть боги, которые могут защитить их от Нас? |
Or have they gods that shall defend them apart from Us? | Разве у них есть другие божества, кроме Нас, которые могли бы защитить их и отвести от них наказание? |
Or have they gods that shall defend them apart from Us? | Разве есть у них помимо Нас боги, которые отвратили бы от них наказание ? |
Or have they gods that shall defend them apart from Us? | Иль есть у них другие боги, Что их от Нас способны защитить? |
Or have they gods that shall defend them apart from Us? | Или у них есть боги, которые могут охранять их от Нас? |
Let's break their bonds apart, and cast their cords from us. | Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их . |
And yet we carry on raising walls to keep us apart. | И всё же мы продолжаем возводить стены, которые разделяют нас. |
Your country, my country. You make us sound so far apart. | У вас, у нас, вы говорите так, как будто это очень далеко! |
It'll be better for us if we're apart for a while. | Для нас будет лучше какоето время пожить отдельно. |
Color Sets | Цвета |
Instruction Sets | Наборы командName |
Level Sets | Наборы уровней |
It was the two of us, and we were apart from the herd. | Только мы вдвоём. Мы держались подальше от остальных. |
Father, do you think it fair to keep us apart for so long? | Папа, ты считаешь, что это правильно держать нас порознь так долго? |
The spirit of international cooperation sets a fine example for all of us here today. | Дух международного сотрудничества является прекрасным примером для всех нас, присутствующих здесь, в этом зале. |
Mobile sets Portable sets FM trans. 380 420 MHz b | Система микроволновой связи ЧМ, 380 420 мГц b |
God having provided some better thing concerning us, so that apart from us they should not be made perfect. | потому что Бог предусмотрел о нас нечто лучшее, дабы они не без нас достигли совершенства. |
Apart? | Разлучить? |
The only downside everything around us is falling apart at the seams, collapsing, crumbling. | Одно плохо все вокруг трещит по швам, разваливается, рушится. |
It also sets a limit on how much debt the US Treasury is allowed to issue. | Он также устанавливает предел того, сколько долговых обязательств может выпустить Министерство финансов США. |
Related searches : Sets Apart - Us Apart - What Sets Apart - Sets Him Apart - Sets Them Apart - Truly Sets Apart - Sets Itself Apart - Sets It Apart - Sets You Apart - Sets Apart From - Sets Me Apart - Sets Us Up - Sets Us Free - Keep Us Apart