Translation of "shall be adjudicated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Shall - translation : Shall be adjudicated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These cases are generally adjudicated within one day.
Судебное решение по таким делам, как правило, выносится в день их передачи в суд.
A signature was not an objective fact whose validity could be adjudicated in the light of technological criteria.
Подпись не является объективным фактом, действительность которого может быть установлена судебным реше нием на основании технологических критериев.
Another body, the Media Complaints and Appeals Committee has since its inception adjudicated four complaints.
Другой орган, Комитет по жалобам и апелляциям на деятельность средств массовой информации, с момента своего создания вынес решения по четырем жалобам.
In the first half of 2004, cases were received at twice the rate they were adjudicated.
В первом полугодии 2004 года темпы поступления дел вдвое превышали темпы их рассмотрения.
The jurisdiction of the customary court is limited by the potential penalties or fines to be imposed, or the particular types of crimes or disputes to be adjudicated.
Юрисдикция судов обычного права ограничивается назначением возможных штрафов или сборов или же рассмотрением отдельных видов преступлений или споров.
16. quot Juvenile delinquency in Poland in 1961 1967 extent, structure, adjudicated means quot , Archiwum Kryminologii, vol.
16. quot Juvenile delinquency in Poland in 1961 1967 extent, structure, adjudicated means quot , Archiwum Kryminologii, vol.
Even though his lawyer subsequently applied for habeas corpus to the Supreme Court, this application was never adjudicated.
В отсутствие какой либо информации со стороны государства участника Комитет пришел к выводу, что право автора на рассмотрение в суде вопроса о законности его содержания под стражей было нарушено.
The International Tribunal for the Law of the Sea has already adjudicated a number of disputes in this field.
Международный трибунал по морскому праву уже принял ряд решений по целому ряду споров в этой области.
The rulings of the Equality Tribunal, which adjudicated in cases of alleged discrimination, were binding and could be appealed only to the High Court on a point of law.
Решения Трибунала по вопросам равноправия, который выносит судебные решения в случаях предполагаемой дискриминации, являются обязательными к исполнению и могут быть обжалованы только в Верховном суде на основании закона.
And whosoever shall exalt himself shall be abased and he that shall humble himself shall be exalted.
ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
(они будут) вечно пребывать в нем в Аду , (и) не будет облегчено (Аллахом) им (это) наказание, и (Аллах) не посмотрит на них не будет проявлено им милосердие .
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Вечно пребывающими в нем они будут, не будет облегчено им наказание, и не будет дано им отсрочки.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Их страдания не будут облегчены они будут мучительными и бесконечными. И тогда никто не предоставит им отсрочки, потому что отсрочка предоставляется людям только при жизни на земле.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Это продлится вечно. Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Они будут вечно пребывать под этим проклятием, а в аду не будет облегчено им наказание и не будет дано им отсрочки, если они попросят.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Они будут прокляты вечно, их мукам не будет облегчения, и не получат они отсрочки.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Над ними оно будет вечно, Им наказания не облегчат И им не ждать отсрочки (Божьей кары).
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Под ним они останутся вечно мука их не облегчится, они не обратят на себя взоры Божия.
None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed but shall surely be put to death.
все заклятое, что заклято от людей, не выкупается оно должно быть предано смерти.
And, from our point of view, this group , is currently in breach of the law, as it was adjudicated by a court.
И, с нашей точки зрения, эта группа в настоящий момент нарушает закон, как и было установлено судом .
Even though his lawyer subsequently, on 29 October 1999, applied for habeas corpus to the Supreme Court, this application was never adjudicated.
Хотя позднее, 29 октября 1999 года, его адвокат и подал ходатайство в Верховный суд о вынесении приказа хабеас корпус, решение по этому заявлению так и не было вынесено.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Запишется (это) их (ложное) свидетельство (в Книге их деяний), и будут они спрошены (за это в День Суда)!
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
Небо расколется в нем в тот день (и) Его обещание (о том, что наступит этот день) будет исполнено.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Запишется их свидетельство, и будут они спрошены!
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
Небо раскалывается тогда обещание Его совершается.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Почему они говорят о вещах, о которых им ничего не известно?!! Они непременно будут спрошены за то, что говорят, и им не удастся избежать наказания.
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
Это обещание непременно исполнится, ибо слово Господне неизменно и ничто не в силах помешать ему сбыться.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Их свидетельство будет записано, и они будут спрошены.
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
Небо тогда будет расколото, и обещание Его непременно исполнится.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Они не присутствовали. Мы запишем этот навет (в Книге их деяний) и призовём их к ответу в День воскресения.
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
В тот День необъятное прочное небо из за великого ужаса разверзнется, и обещание Аллаха непременно исполнится.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Показание их будет записано, и их призовут к ответу.
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
В тот день разверзнется небо, исполнится обещание Его.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Запишется свидетельство сие, И будут они призваны к ответу!
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Свидетельство их непременно запишется и они будут допрошены.
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
В который расторгнется небо. Обетование Его исполнится.
It shall be but one shout, lo! they shall be staring.
Это же (будет) лишь один звук второе дуновение в Рог , и вот они (уже) смотрят (на события Дня Суда) (будучи воскрешенными)
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
У вас ваша вера (и закон), а у меня моя вера (и Закон)! Вы довольны своей верой, а я доволен своей.
It shall be but one shout, lo! they shall be staring.
Это лишь один звук, и вот они смотрят
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
У вас ваша вера, и у меня моя вера!
It shall be but one shout, lo! they shall be staring.
Раздастся один только глас, и все они будут смотреть.
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
У вас есть ваша религия, а у меня моя! Всевышний также велел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, сказать Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы (10 41).
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
У вас есть ваша религия, а у меня моя! .
It shall be but one shout, lo! they shall be staring.
Раздастся один трубный глас, и они станут живыми и увидят то, о чём их увещевали.

 

Related searches : Will Be Adjudicated - To Be Adjudicated - Adjudicated Bankrupt - Finally Adjudicated - Cases Adjudicated - Shall Be - Adjudicated As Bankrupt - Adjudicated A Bankrupt - Have Been Adjudicated - Shall Be Structured - Shall Be Solely - Shall Be Solved - Shall Be Linked - Shall Be Remain