Translation of "shall immediately inform" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Immediately - translation : Inform - translation : Shall - translation : Shall immediately inform - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Secretary General shall immediately inform the other Parties to this Protocol. | Генеральный секретарь немедленно информирует об этом других участников протокола. |
Detainees could inform their families of their imprisonment immediately. | Задержанные имеют возможность незамедлительно поставить свои семьи в известность о своем заключении в тюрьму. |
My domestic servants have to inform me immediately of this. | Моя прислуга должна извещать меня об этом немедленно |
I shall inform him at once. | Я сейчас же поставлю его в известность. |
I shall have to inform the police. | Ќадо бы сообщить в полицию. |
They shall make a written report immediately. | На их основании они должны незамедлительно составить протокол. |
You shall immediately withdraw from this temple. | Тебе следует немедленно покинуть этот храм. |
(b) The declarations referred to paragraph 1 (a) of this Article shall be deposited with the Depositary, who shall immediately inform the High Contracting Parties of any declaration received under this paragraph. | b) Заявления, упомянутые в пункте 1 a) настоящей статьи вручаются депозитарию, который немедленно информирует Высокие Договаривающиеся Стороны о любом заявлении, полученном по настоящему пункту. |
Any person who freezes an asset must immediately inform the Ministry of Foreign Affairs about this. | Любое лицо, блокирующее какие либо активы, должно незамедлительно информировать об этом министерство иностранных дел. |
We shall then inform you what you were doing. | Потом Вы возвратитесь к Нам, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали. |
We shall then inform you what you were doing. | А в День Страшного Суда Он воздаст вам по вашим делам, совершённым в этой жизни. |
We shall then inform you what you were doing. | Потом Вы предстанете передо Мной, и Мы сообщим вам, что вы вытворяли на земле. |
Shall I inform you upon whom the devils descend? | Не сообщить ли Мне вам (о, люди), на кого нисходят шайтаны? |
Shall I inform you upon whom the devils descend? | Не сообщить ли Мне вам, на кого нисходят сатаны? |
Shall I inform you upon whom the devils descend? | Поведать ли вам о том, на кого нисходят дьяволы? |
Shall I inform you upon whom the devils descend? | Многобожники говорят, что шайтаны внушают Мухаммаду то, что он говорит. В Коране ответ на эту ложь Сказать ли вам, на кого нисходят шайтаны и с кем они говорят?! |
Shall I inform you upon whom the devils descend? | Поведать ли вам о том, к кому нисходят шайтаны? |
Shall I inform you upon whom the devils descend? | Не сообщить ли вам Нисходят на кого шайтаны? |
Shall I inform you upon whom the devils descend? | Указать ли вам тех, на кого нисходят дьяволы? |
The Council shall immediately so notify the depositary. | Совет незамедлительно уведомляет об этом депозитария. |
They shall also promptly inform the Depositary, who shall in turn inform the Parties, of any substantial modification in the extent of their competence. | Они также незамедлительно информируют Депозитария, который в свою очередь информирует Стороны, о любом существенном изменении пределов своей компетенции. |
Emissaries were immediately dispatched to inform King Philip IV of France of the intentions of the English. | Послы были немедленно отправлены во Францию, чтобы информировать короля Филиппа IV о планах англичан. |
The consignor shall inform the carrier accordingly prior to carriage . | Грузоотправитель должен соответствующим образом уведомить перевозчика до начала перевозки . |
Shall I inform you upon whom do the devils descend? | Не сообщить ли Мне вам (о, люди), на кого нисходят шайтаны? |
Shall I inform you upon whom do the devils descend? | Не сообщить ли Мне вам, на кого нисходят сатаны? |
Shall I inform you upon whom do the devils descend? | Поведать ли вам о том, на кого нисходят дьяволы? |
Shall I inform you upon whom do the devils descend? | Многобожники говорят, что шайтаны внушают Мухаммаду то, что он говорит. В Коране ответ на эту ложь Сказать ли вам, на кого нисходят шайтаны и с кем они говорят?! |
Shall I inform you upon whom do the devils descend? | Поведать ли вам о том, к кому нисходят шайтаны? |
Shall I inform you upon whom do the devils descend? | Не сообщить ли вам Нисходят на кого шайтаны? |
Shall I inform you upon whom do the devils descend? | Указать ли вам тех, на кого нисходят дьяволы? |
Say, Shall I inform you of something better than that? | Скажи (о, Посланник) Не сообщить ли Мне вам (о, люди) про лучшее, чем это чем то, что есть в этом мире ? |
Say, Shall I inform you of something worse than that? | (От своего гнева) готовы они наброситься чуть не накинутся на тех, кто читает им Наши знамения аяты Корана . |
Say, Shall I inform you of something better than that? | Скажи Не сообщить ли нам вам про лучшее, что это? |
Say, Shall I inform you of something worse than that? | Они готовы напасть на тех, кто читает им Наши знамения. |
Say, Shall I inform you of something worse than that? | Их лица становятся хмурыми, а взоры угрюмыми. Их ненависть к истине настолько велика, что они готовы убить или забить до смерти тех, кто читает им аяты Аллаха. |
Say, Shall I inform you of something better than that? | Скажи Рассказать ли вам о том, что лучше этого? |
Say, Shall I inform you of something worse than that? | Скажи Не поведать ли вам о том, что хуже этого? |
Say, Shall I inform you of something better than that? | Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете? |
Say, Shall I inform you of something worse than that? | Я сообщу вам о том, что хуже вашей ярости, которая жжёт ваши сердца. |
Say, Shall I inform you of something better than that? | Скажи Мухаммад Поведать вам о лучшем, чем земные блага? |
Say, Shall I inform you of something worse than that? | Скажи Не поведать ли вам о худшем, чем то, что вы испытываете? |
Say, Shall I inform you of something better than that? | Скажи Не сообщить ли мне Вам нечто лучшее, чем это? |
Say, Shall I inform you of something worse than that? | Скажи Не сообщить ли вам О более плохом, чем это? |
Say, Shall I inform you of something better than that? | Скажи Возвестить ли мне вам о том, что там есть лучшего? |
Say Shall I inform you of something better than that? | Скажи (о, Посланник) Не сообщить ли Мне вам (о, люди) про лучшее, чем это чем то, что есть в этом мире ? |
Related searches : Immediately Inform - Shall Immediately - Shall Inform - Will Immediately Inform - Inform You Immediately - Inform Us Immediately - Immediately Inform You - Shall Immediately Notify - Shall Immediately Cease - Shall Inform You - We Shall Inform - Shall Inform About - I Shall Inform - Shall Promptly Inform