Translation of "share our knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Knowledge - translation : Share - translation : Share our knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Because this class is a place where we share our knowledge. | Поскольку этот класс является местом где мы делимся своими знаниями. |
Machines can share their knowledge very quickly. | Кроме того, машины могут очень быстро обмениваться информацией. |
We would be happy to share our knowledge, expertise and technology for the safe and responsible management of firearms. | Мы были бы рады поделиться своими знаниями, опытом и технологиями в интересах обеспечения безопасного и ответственного обращения с огнестрельным оружием. |
These people share our vision. | Эти люди разделяют наше ви дение. |
We share our opinion and develop our strategy online. | Мы делимся своим мнением и развиваем нашу стратегию в Интернете. |
We'll share our food with them. | Мы поделимся с ними едой. |
At the heart of the UNFPA knowledge sharing strategy are knowledge assets, used to capture, synthesize and share experiential knowledge within the organization. | В центре стратегии обмена знаниями ЮНФПА находятся информационные активы, используемые для сбора и анализа практических знаний и обмена ими в рамках организации. |
We are prepared to give our share. | Мы готовы внести свою лепту. |
We will share our passion for sports. | Мы разделим нашу страсть к спорту. |
We should all think that knowledge comes from our senses, so if we extend our senses, we will consequently extend our knowledge. | Мы все должны понимать, что знание происходит от наших чувств, и расширяя чувства, мы последовательно увеличиваем знание. |
We want to build our own identities, our own fabric, create an open dialogue so that we share our ideas and share yours with us. | Мы хотим построить свою собственную идентичность, свою структуру, создать открытый диалог, для того чтобы делиться с вами своими идеями, а вы могли делиться с нами вашими. |
Come to our studio...and share your story. | Присоединяйтесь к нашей студии...и поделитесь своей историей. |
So let me share with you our values. | Так что позвольте мне поделиться с вами нашими ценностями. |
And you don't want to share our life. | Нет, нет, нет... нет. |
I hope you will share our joy, sir. | Надеюсь, вы тоже порадуетесь. |
They are peaceful, evolved spiritual beings and want to share their knowledge and technologies to help us heal our planet and help all beings thrive. | Они мирные, высокоразвитые духовные существа, и они желают поделиться с нами своими знаниями и технологиями чтобы помочь нам исцелить нашу планету и сделать так, чтобы все люди жили в изобилии. |
At the Asian African Summit in April 2005, Prime Minister Junichiro Koizumi stated that it was critical to share our experiences and our knowledge through dialogues between civilizations, cultures and individuals. | На состоявшейся в апреле 2005 года Азиатско афри канской встрече на высшем уровне премьер министр Дзюнъитиро Коидзуми заявил о чрезвычайной важности обмена нашими опытом и знаниями путем проведения диалога между цивилизациями, культурами и отдельными людьми. |
Our Lord embraces all things in knowledge. | Объемлет наш Господь всякую вещь своим знанием (и Он знает в чем благо для Его рабов)! |
Our Lord embraces all things in knowledge. | Объемлет наш Господь всякую вещь своим знанием! |
Our Lord embraces all things in knowledge. | Наш Господь объемлет знанием всякую вещь. |
Our Lord embraces all things in knowledge. | Аллах Всевышний объемлет Своим знанием каждую вещь и ведёт нас Своим милосердием и мудростью по прямому пути, который хранит для нас искреннюю веру. |
Our Lord embraces all things in knowledge. | Ведь Он объемлет знанием Своим Все сущее (и на земле, и в небе). |
Our Lord embraces all things in knowledge. | Господь наш обнимает всё своим знанием на Бога уповаем. |
Our Lord comprehendeth all things in knowledge. | Объемлет наш Господь всякую вещь своим знанием (и Он знает в чем благо для Его рабов)! |
Our Lord comprehendeth all things in knowledge. | Объемлет наш Господь всякую вещь своим знанием! |
Our Lord comprehendeth all things in knowledge. | Наш Господь объемлет знанием всякую вещь. |
Our Lord comprehendeth all things in knowledge. | Аллах Всевышний объемлет Своим знанием каждую вещь и ведёт нас Своим милосердием и мудростью по прямому пути, который хранит для нас искреннюю веру. |
Our Lord comprehendeth all things in knowledge. | Ведь Он объемлет знанием Своим Все сущее (и на земле, и в небе). |
To our knowledge they had no music. | Насколько нам известно, у них не было музыки. |
We have to work to manage feminist knowledge...to spread, socialize and share history. | Нам надо разработать план по руководству знаний феминистского движения... распространять информацию, общаться, делиться историей. |
Developing the capacity of the International Household Survey Network to share knowledge across countries | разработка потенциала Международной сети по обследованию домашних хозяйств в целях обмена информацией между странами |
And it's just something about helping people share knowledge and information, I find inspiring. | И это просто что то о том, как помогать людям обмениваться знаниями и информацией, я нахожу вдохновляющим. |
Bike share programs in major cities, online platforms that let us share everything from our cars to our homes to camping gear. | Программы одалживания велосипедов в больших городах, онлайн платформы, дающие нам делиться всем от машин и домов до кемпинга. |
Our knowledge has made us cynical, our cleverness, hard and unkind. | Наши знания сделали нас циничными, а мастерство жёсткими и злыми. |
Let us join our efforts and share our experience for a better tomorrow. | Давайте объединим наши усилия и опыт для достижения лучшего будущего. |
Today, let me share the experiences of our work. | А сейчас, позвольте мне поделиться с вами опытом нашей работы. |
We have to be able to share our ideas. | Нам нужно делиться своими идеями. |
We wanted to share our stories with each other. | Мы хотели поделиться нашими историями друг с другом. |
Colonel. So you came back to share our fate. | И вы вернулись, чтобы разделить нашу судьбу? |
We will collect our share of the tribute soon! | Мы скоро будет собирать нашу часть дани. |
What they all had in common was the desire to share their knowledge with others. | Общее, что было у всех участников, это желание поделиться собственными познаниями. |
Latvia is prepared to discuss and share its knowledge and experience with all interested parties. | Латвия готова к обсуждению и обмену своими знаниями и опытом со всеми заинтересованными сторонами. |
Obviously, greater knowledge enhances our capacity to act. | Очевидно то, что чем больше у нас знаний, тем выше наша способность действовать. |
This knowledge penetrates every moment of our lives. | Знание об этом пронизывает каждый момент нашей жизни. |
Little by little our knowledge of English increases. | Мало помалу наше знание английского углубляется. |
Related searches : Share Knowledge - Our Share - Share Knowledge Across - Share Knowledge With - Share My Knowledge - Share Your Knowledge - Share Of Knowledge - Share Knowledge Among - Share Our Concerns - Share Our Enthusiasm - Do Our Share - Share Our Lives - Share Our Love