Translation of "share our concerns" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concerns - translation : Share - translation : Share our concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Numerous other countries, notably European Union members, share our concerns. | Многие другие страны, и в особенности страны Европейского Союза, уделяют безопасности товаров и продуктов питания не меньшее внимание, чем США. |
We share these concerns. | Мы разделяем данные опасения. |
We share their problems and concerns. | Мы делим с ними их проблемы и их заботы. |
Today we are meeting here to commemorate that decision and to review our actions, celebrate our progress and share our concerns. | Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы отметить это решение и проанализировать наши действия, отпраздновать достигнутые результаты и поделиться тем, что вызывает у нас озабоченность. |
We all share collective responsibility to address those common concerns, allay our fears and reduce our nightmares, both now and in the future. | Мы все несем коллективную ответственность за то, чтобы снять эти общие для нас озабоченности, уменьшить опасения и кошмары, как в настоящее время, так и в будущем. |
It is only logical that Japan would share such concerns. | Неудивительно, что и Япония испытывает подобную же озабоченность. |
I have adverted at length to our problems, our concerns, our fears and our aspirations, which we believe we all share in this global village that is home to all of us. | Я подробно остановился на наших проблемах, наших тревогах, наших страхах и устремлениях, которые, по нашему мнению, мы разделяем в этой всемирной деревне, являющейся домом для всех нас. |
We also share the concerns about the situation in Bosnia and Herzegovina. | Мы также обеспокоены ситуацией в Боснии и Герцеговине. |
These people share our vision. | Эти люди разделяют наше ви дение. |
Our delegations will vote in favour of the draft resolution on the basis that the overwhelming majority of its supporters in fact share our concerns in this regard. | Наши делегации будут голосовать за проект резолюции, исходя из того, что подавляющее большинство его сторонников фактически разделяет нашу обеспокоенность в этой связи. |
Beyond their differing mandates, the three committees share common concerns, challenges and strengths. | Хотя три комитета имеют различные мандаты, их связывают общие озабоченности, общие проблемы и сильные стороны. |
That is one of our main concerns. | С этим связана наша главная обеспокоенность. |
Our ambition concerns Europe first of all. | Наши помыслы касаются прежде всего Европы. |
We share our opinion and develop our strategy online. | Мы делимся своим мнением и развиваем нашу стратегию в Интернете. |
We'll share our food with them. | Мы поделимся с ними едой. |
My second point concerns our commitment to justice. | Второй вопрос, на котором я хотел бы остановиться, касается нашей приверженности цели обеспечения правосудия. |
One of our foreign policy priorities concerns Slovakia. | Одним из наших приоритетов является Словакия. |
The aforementioned texts share a common core of principles and concerns, albeit with different emphases. | Для вышеупомянутых документов характерна общность основных принципов и проблем, хотя акценты в них расставлены по разному. |
We are prepared to give our share. | Мы готовы внести свою лепту. |
We will share our passion for sports. | Мы разделим нашу страсть к спорту. |
While our underlying concerns are unlikely to diminish, our thinking about the ways in which those concerns might be met is very flexible. | Хотя основные причины, вызывающие у нас озабоченность, вряд ли станут малочисленнее, мы занимаем очень гибкую позицию в отношении возможных путей устранения этих причин. |
Our principles and policy recommendations address these fundamental concerns. | Наши принципы и политические рекомендации затрагивают эти основополагающие озабоченности. |
Two basic concerns could be noted among our group. | Членами нашей группы были высказаны два основных соображения. |
We want to build our own identities, our own fabric, create an open dialogue so that we share our ideas and share yours with us. | Мы хотим построить свою собственную идентичность, свою структуру, создать открытый диалог, для того чтобы делиться с вами своими идеями, а вы могли делиться с нами вашими. |
Come to our studio...and share your story. | Присоединяйтесь к нашей студии...и поделитесь своей историей. |
So let me share with you our values. | Так что позвольте мне поделиться с вами нашими ценностями. |
And you don't want to share our life. | Нет, нет, нет... нет. |
I hope you will share our joy, sir. | Надеюсь, вы тоже порадуетесь. |
I have spoken at length about Niger and about our concerns and our hopes. | В моем выступлении я уделил много внимания Нигеру и нашим тревогам и надеждам. |
In this spirit, my delegation hoped our partners would be receptive to our concerns. | В этом духе моя делегация выразила надежду, что наши партнеры проявят больше внимания к нашим проблемам. |
The first concerns the complexity and vulnerability of our world. | Первый заключается в сложности и уязвимости нашего мира. |
Respect for the environment is also one of our concerns. | Почтительное отношение к окружающей среде также является одной из наших задач. |
Our concerns also extend to the proliferation of conventional weapons. | Нас также беспокоит вопрос о распространении обычных вооружений. |
Within the framework of this seminar we have been able to better share our concerns about the organisation of statistics in a transition phase and the problems which have come up in our respective countries. | Идет приспособление организации статистики к новым потребностям. |
Bike share programs in major cities, online platforms that let us share everything from our cars to our homes to camping gear. | Программы одалживания велосипедов в больших городах, онлайн платформы, дающие нам делиться всем от машин и домов до кемпинга. |
Our keen interest in Africa stems naturally from solid bonds of common history, goals and destiny which link us to that continent whose concerns and ambitions we fully share. | Наш особый интерес к Африке естественно объясняется наличием крепких уз общей истории, целей и судеб, которые связывают нас со странами этого континента, чью озабоченность и стремления мы полностью разделяем. |
Let us join our efforts and share our experience for a better tomorrow. | Давайте объединим наши усилия и опыт для достижения лучшего будущего. |
Today, let me share the experiences of our work. | А сейчас, позвольте мне поделиться с вами опытом нашей работы. |
We have to be able to share our ideas. | Нам нужно делиться своими идеями. |
We wanted to share our stories with each other. | Мы хотели поделиться нашими историями друг с другом. |
Colonel. So you came back to share our fate. | И вы вернулись, чтобы разделить нашу судьбу? |
We will collect our share of the tribute soon! | Мы скоро будет собирать нашу часть дани. |
Mr. Razali (Malaysia) We all share the concerns of the small island developing States regarding their unique vulnerabilities. | Г н Разали (Малайзия) (говорит по английски) Мы все разделяем озабоченности малых островных развивающихся государств в отношении их уязвимости. |
They say, 'Our Lord, hasten to us our share before the Day of Reckoning.' | И сказали они (насмехаясь) Господь наш! Ускорь нам нашу долю (наказания) прежде Дня Расчета! |
They say, 'Our Lord, hasten to us our share before the Day of Reckoning.' | И сказали они Господи наш, ускорь нам нашу долю прежде дня расчета! |
Related searches : Share Concerns - Our Share - Share Concerns About - Share Your Concerns - Share Common Concerns - Share Their Concerns - Address Our Concerns - It Concerns Our - Our Concerns Are - Addressing Our Concerns - Alleviate Our Concerns - Expressing Our Concerns - For Our Concerns - Share Our Enthusiasm