Translation of "she would have" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
What would she have said? | Что она бы сказала? |
She would have to disagree. | Оратор вынуждена не согласиться с этим. |
She would have told me. | Она бы рассказала мне. |
She would have liked that. | Хотите сделать ей сюрприз? |
If she did, she would have got bitten. | Если бы она сделала это, ее бы покусали. |
I'm sure she would have understood. | Я уверена, она бы поняла. |
She would have called the cops. | У меня могли быть проблемы, она могла вызвать копов. |
She would have loved to have seen him. | Что это за дама? |
In 2010, she vowed she would never have plastic surgery. | Год спустя она заявила, что никогда не стремилась к браку. |
If she would have left me alone, everything would have been all right. | Она не оставила бы меня в покое, если бы я ее отпустил. Это была не моя вина. |
She would have made a terrific mother. | Из нее получилась бы необыкновенная мать! |
This is as she would have it. | Это были сложные 15 лет. |
What a queen she would have made! | Что королевой она бы сделали! |
What a queen she would have made! | Как королева она сделала бы! |
Then she would have really been holy. | Тогда бы она точно стала святой . |
Much more... happier she would have been. | Она была бы... намного счастливее. |
She would have taken you for plenty. | Она б тебя ободрала как липку. |
She knew she would have to marry that old man, and she was 14. | Это означало, что ей придется выйти за этого старика, а ей было всего 14 лет. |
If she could have killed both mary and her husband she would have done so. | Если она, возможно, хотела убить их обоих, Мэри и её мужа, она бы так и сделала. |
Would she not have made an admirable queen? | Неужели она не сделали замечательную королевы? |
She would have wanted us to do that. | Она просила сделать это. |
Where else would she have got the name? | Откуда бы еще она узнала это имя? |
In Rio, she didn't perform as well as she would have liked. | В Рио она выступила не так удачно, как ей хотелось бы. |
If she was with someone like you, she would have earned more. | Если бы она была с кем то вроде тебя, то добилась бы намного большего. |
If she knew, would she have been defiant like that although she was so desperate? | она была в отчаянии! |
She would have liked to have been born twenty years earlier. | Она бы хотела родиться на двадцать лет раньше. |
If she were really your wife, she would have had a marriage license. | Если бы она действительно была твоей женой, у неё было бы свидетельство о браке. |
She may have possessions that she would like to trade at times she doesn't need them. | Может быть, у неё есть какое то имущество, которое она хотела бы сдавать в аренду на то время, пока она им не пользуется. |
How glad she would have been at my misfortune! | Как бы она рада была моему несчастью! |
She wouldn't have wanted me to, I would think. | Но она бы не захотела, думал я. |
It would mean that she could have her operation. | Они позволят сделать ей операцию. |
How else would she have known you were here? | Кого бы другого они послали сюда? |
And then when I would have to make the decision, she would say | А потом, перед принятием решения, она говорила себе |
She would have concealed it but her chief feeling would have been joy that I am punished for the pleasures she has envied me. | Она бы скрыла это но главное чувство было бы радость о том, что я наказана за те удовольствия, в которых она завидовала мне. |
If she would have had these ears, they would have been able to resolve this in the first of their marriage. But she didn't. | Если бы у нее были эти уши, они были бы способны разрешить проблему в первый год их брака. |
At least, that is what she would have said if she had been asked. | По крайней мере, это то, что она сказала бы, если бы она попросила. |
Why would she have me no, that's not what knocking. | Почему она у меня нет, это не то, что стучит. |
In a short time, she would have been under morphia. | Через некоторое время она бы села на морфий. |
She would just as soon not have a watchdog around. | Она вела себя так, будто цепных псов не существует. |
What significance this visit would have for her... she could not have guessed. | Какое значение мог иметь этот визит для Лизбет? Она и не догадывалась. |
My grandmother would have thought that a very silly agreement, and I've discovered she would have been right. | Моя бабушка подумала бы, что это очень глупый договор, и я понимаю, что она была бы права. |
She would look at me and she would say | Она смотрела на меня и говорила |
She would. | Она способна. |
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back. | Если бы она не подняла шум вокруг этого, она бы никогда не вернула свои деньги. |
If she had known, how she would have drained every last moment of its happiness. | Если бы она только знала, как бы она тогда ловила свои последние мгновения. |
Related searches : She Would - She Have - Would Have - If She Would - She Would Appreciate - She Would Spend - She Would Not - She Would Love - She Would Like - She Would Prefer - She Would Come - She Would Rather - She Would Say - She May Have