Translation of "shifts in power" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Joseph Nye on global power shifts
Джозеф Най о смещении сил в мире
Two types of power shifts are occurring in this century power transition and power diffusion.
В этом веке передача власти осуществляется по двум моделям переход власти и распространение власти.
Moreover, globalisation is accelerating shifts in power and is exposing differences in values.
БАЯее т А г А , г Я А б а Я З за З я у с к А р я е т с ) еще н З ес З Я З в 6 я в Я я е т р а з Я З ч З я в е н нАс т я х . Не д а в н З й у З на н с А в 6 й к р З з З с А д З на к А в А п А т р я с как р а з в З т 6 е , так З р а з в З в а ю щ З ес я э к А нА ) З к З .
I am speaking not only about shifts in population and relative power.
Я имею здесь в виду не только сдвиги в численности населения и относительной мощи.
Those two things are the huge shifts of power in our century.
Эти два явления и есть серьезнейшие изменения в понятии сила в нашем столетии.
We have seen lateral shifts of power the power of Greece passed to Rome and the power shifts that occurred during the European civilizations but we are seeing something slightly different.
Мы видели сдвиг власти в сторону когда власть от Греции перешла к Риму, и переходы власти, которые произошли за время существования Европейской цивилизации но сейчас мы видим слегка иное.
We have seen lateral shifts of power the power of Greece passed to Rome and the power shifts that occurred during the European civilizations but we are seeing something slightly different.
Мы видели сдвиг власти в сторону когда власть от Греции перешла к Риму, и переходы власти, которые произошли за время существования Европейской цивилизации но сейчас мы видим слегка иное.
LONDON Two big power shifts are occurring around the world today.
ЛОНДОН Во всем мире, сегодня, происходят два мощных изменения сил.
The world is poised to undergo one of the most dramatic power shifts in human history.
Мир стоит на пороге одной из наиболее драматичных смен власти в человеческой истории.
Cycles of declinism tell us more about American psychology than about underlying shifts in power resources.
Циклы веры в упадок говорят нам больше об американской психологии, чем о лежащих в их основе сдвигах в наличии военно экономических ресурсов.
In shifts, of course.
Поочередно, конечно.
The problems of the diffusion of power (away from states) may turn out to be more difficult than shifts in power between states.
Проблемы распространения власти (в стороне от государств) могут стать серьезнее, чем изменения во власти между государствами.
Historian and diplomat Joseph Nye gives us the 30,000 foot view of the shifts in power between China and the US, and the global implications as economic, political and soft power shifts and moves around the globe.
Историк и дипломат Джозеф Най представляет всеобъемлющий обзор изменения соотношения сил между Китаем и США и глобальных последствий того, что экономическая, политическая и мягкая силы перемещаются по всему миру.
But major power shifts within Asia are challenging the continent s own peace and stability.
Но смена основных влиятельных игроков в Азии ставит под сомнение сам мир и стабильность на континенте.
But let's talk about the shifts of power that are occurring to the world.
Но давайте поговорим о смене власти, которая происходит в мире.
Major power shifts define eras in which key political leaders are likely to make serious foreign policy mistakes.
Основные сдвиги власти определяют эпохи, в которых ключевые политические лидеры могут допустить серьезные внешнеполитические ошибки.
About shifts in the government?
О перестановках в правительстве?
tomato sauce) shifts in (i.e.
tomato sauce) shifts in (i.e.
Two men in three shifts.
Двое мужчин в три смены.
We'll guard them in shifts.
Мы будем охранять их в несколько смен.
As I argue in my new book The Future of Power, one of the major power shifts of the twenty first century is Asia revival.
Как я говорю в своей новой книге Будущее власти , одним из главных изменений расстановки сил в мире в 21 веке является восстановление Азии.
Supply shifts, demand shifts, you move the points.
Предложение смещается, спрос смещается, и мы перемещаем точку.
In my book The Future of Power, I argue that the diffusion of power away from governments is one of this century s great political shifts. amp
В своей книге Будущее власти я утверждаю, что рассредоточение власти от правительств является одним из величайших политических изменений текущего столетия.
Chronological shifts.
Chronological shifts .
As I argue in my book The Future of Power, one of the great power shifts of this global information age is the strengthening of non state actors.
Как я пишу в своей книге Будущее власти , одним из сильнейших изменений в структуре власти в наш век глобальной информации является усиление негосударственных субъектов.
Similar shifts have been witnessed in Asia.
Аналогичные переходы наблюдались и в Азии.
In my book The Future of Power, I argue that the diffusion of power away from governments is one of this century s great political shifts. Cyberspace is a perfect example.
В своей книге Будущее власти я утверждаю, что рассредоточение власти от правительств является одним из величайших политических изменений текущего столетия.
Uncertainty Shifts to China
Неопределенность смещается в сторону Китая
The landscape constantly shifts.
Ландшафт постоянно меняется.
I work by shifts.
Я работаю по сменам.
We've seen paradigm shifts in crime and terrorism.
Мы видим изменения парадигмы преступности и терроризма.
Put two men on him in three shifts.
Пусть два человека следят за ним в три смены.
Liberalization of trade in the distribution market leads to the distribution sector assuming key roles in marketing, designing and branding, and power shifts away from manufacturers.
Либерализация торговли на рынке распределения способствует тому, что сектор распределения начинает играть ключевую роль в области маркетинга, дизайна и создания и продвижения торговых марок, и снижается влияние, оказываемое производителями.
In virtually every country structural shifts are taking place.
Практически в каждой стране происходят структурные сдвиги.
They followed these little shifts in your mental activity.
Они следят за малейшими сдвигами в умственной активности.
Shifts in enrollment patterns reflect these changes in the school system.
Федеральное законодательство сыграло большую роль в образовательной системе.
There have been large structural shifts in the world economy (e.g., trade and financial globalization) as well as in individual economies (such as the decline in trade union power).
Безусловно, как известно, прогнозировать инфляцию это неблагодарное занятие.
The city has experienced significant demographic shifts in recent years.
За последние годы в городе произошли значительные демографические изменения.
Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts.
Некоторые секции судебных камер работают в утреннюю и дневную смены.
How do you quantify the shifts in the demand curve?
Как Вы измерили смещение кривой спроса?
Over time, the balance of power between the various Mexican cartels shifts as new ones emerge and older ones weaken and collapse.
С течением времени соотношение сил между различными мексиканскими картелями изменяется, возникают новые, старые ослабевают и разваливаются.
I would hate to work shifts.
Я бы возненавидел работать по сменам.
(c) To reduce shifts of classes
с) сократить количество смен учебных занятий
We need to accelerate these shifts.
Мы должны ускорить перемены.
That shifts the demand curve out.
Это вызывает смещение кривой спроса.

 

Related searches : Shifts Of Power - In Two Shifts - Shifts In Policy - Shifts In Technology - Shifts In Focus - Work In Shifts - Shifts In Demand - Working In Shifts - Swap Shifts - Long Shifts - Sector Shifts - Two Shifts - Shifts Away - Multiple Shifts