Translation of "shipment is planned" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So shipment.
Итак, поставка.
A shipment of iridium, whatever that is.
На партию иридия, что бы это ни было.
What is the expected number in a shipment.
Какое количество ожидается в одной поставке?
Another shipment of gold.
Прошла неделя. Ещё один груз с золотом.
Assignment travel 916 Shipment 84
Проезд к месту назначения
At last, an Irish shipment.
Наконец ирландское судно.
They're waiting for a shipment.
Из главного офиса им никак не пришлют заказанные образцы.
Nothing special is planned.
Ничего особенного не планируется.
This is something planned.
Поистине, это то, к чему призывает Мухаммад что то, чего желают он желает этим стать уважаемым и обрести последователей .
This is something planned.
Поистине, это что то, что от нас желают.
This is something planned.
Воистину, это некий замысел (или нечто желанное).
This is something planned.
Ведь это дело направлено против нас, и оно слишком серьёзно!
This is something planned.
Воистину, это то, что требуется.
This is something planned.
Это такое дело, которого желать должно.
SPECIFIC EXAMPLES OF SHIPMENT OF GOODS
КОНКРЕТНЫЕ ПРИМЕРЫ, СВЯЗАННЫЕ С ПЕРЕВОЗКОЙ ТОВАРОВ
Separate shipment would invariably involve delays.
Отдельная перевозка этого имущества неизбежно приведет к задержкам.
I'll take my shipment with me.
Я сам заберу свою посылку.
Month Planned Actual Planned Actual Planned Actual
Плани руемое Факти ческое Планируемая Фактическая
The information concerning such goods prior to their shipment is very welcome.
Заблаговременно предоставление информации о таких грузах до их перевозки весьма приветствуется.
The Waste Shipment Regulation (WSR) sets limits to the shipment of waste within and out of the area of the European Union Transfrontier Shipment of Waste (TFS) for environmental reasons.
У стран членов было более трех лет на адаптацию своего законодательства к ДОО.
They planned, and God planned but God is the Best of planners.
И ухищрялись они неверующие из потомков Исраила (чтобы убить пророка Иису чужими руками), и схитрил Аллах (дав спасение Своему пророку). И (ведь) Аллах самый хитрый из ухищряющихся!
They planned, and God planned, but God is the Best of planners.
И они ухищряются, но ухищряется (и) Аллах (обращая их ухищрения против них самих же, наказывая и унижая их). И (ведь) Аллах самый хитрый из ухищряющихся!
They planned, and God planned but God is the Best of planners.
И хитрили они, и хитрил Аллах, а Аллах лучший из хитрецов.
They planned, and God planned, but God is the Best of planners.
Они ухищряются, и ухищряется Аллах. А ведь Аллах лучший из ухищряющихся!
They planned, and God planned but God is the Best of planners.
Они (неверующие) хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах Наилучший из хитрецов. Когда Иса почувствовал, что большинство сынов Исраила отказываются уверовать в него, они стали замышлять против него козни.
They planned, and God planned, but God is the Best of planners.
Они смирились перед ним и признали его власть, хотя прежде он был вынужден тайно покинуть родной город, опасаясь за свою жизнь. Пречист Аллах, Который заботится о Своих рабах, сопротивляться Которому не в силах ни одно творение!
They planned, and God planned but God is the Best of planners.
Они (неверующие) хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах Наилучший из хитрецов.
They planned, and God planned, but God is the Best of planners.
Они хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах Наилучший из хитрецов.
They planned, and God planned but God is the Best of planners.
Неверные строили тайные козни, отвергнув призыв Исы идти по прямому пути. Но Аллах разрушил их козни, и была им неудача в том, к чему они стремились.
They planned, and God planned, but God is the Best of planners.
Они строили свои злые козни, а Аллах послал тебе выход и спасение отвёл от тебя их злодеяния и спас тебя от них. Аллах посылает тебе то, что лучше, полезнее и приводит к победе.
They planned, and God planned but God is the Best of planners.
Иудеи хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах самый совершенный из хитрецов.
They planned, and God planned, but God is the Best of planners.
Они строили козни, Аллах же расстраивал их ведь Аллах лучше всех расстраивает козни.
They planned, and God planned but God is the Best of planners.
И стали они хитрость замышлять (против Мессии), А (против них) стал замышлять Аллах, Поистине, нет лучше замыслов Господних!
They planned, and God planned, but God is the Best of planners.
(Вот и сейчас) они уловки замышляют, И замышляет (против них) Аллах, Поистине, нет лучше замыслов Аллаха!
They planned, and God planned but God is the Best of planners.
Они хитрили, и Бог хитрил но Бог самый искусный из хитрецов.
No special celebration is planned.
Особого празднования не планируется.
Commissioning is planned in 2017.
Сдача в эксплуатацию 2017 год.
It is as we planned.
Всё идёт по плану.
Everything is planned and calculated.
Я всё обдумал, всё рассчитал
A second shipment arrived on 22 February.
Вторая партия нефтепродуктов была поставлена 22 февраля.
Planned defense budget for 2005 is 274.016.648 BAM Structure of the budget in 2005 is planned
Исполнение бюджета в 2005 году
This is what's planned for 2015.
Вот инфраструктура, которая существует сейчас. Вот то, что планируется построить к 2015 году.
Is there a company being planned?
Этим займётся какая то компания?
The shipment had been scheduled for December 1992.
Отгрузка товара была запланирована на декабрь 1992 года.
Air shipment has been necessary in some cases.
В некоторых случаях необходимые материалы пришлось доставлять по воздуху.

 

Related searches : Planned Shipment - Is Planned - Is Is Planned - Is Still Planned - Nothing Is Planned - Production Is Planned - Is Now Planned - Release Is Planned - Is Only Planned - Is Already Planned - Is Being Planned - What Is Planned - Is Not Planned - Which Is Planned