Translation of "should be accessible" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accessible - translation : Should - translation : Should be accessible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A publicly accessible electronic services system should be developed. | Следует идти по пути создания общедоступной системы электронного обслуживания. |
Lights, sounds, solar panels, motors everything should be accessible. | Свет, звук, солнечные панели, двигатели всё это должно быть доступно. |
The information should be comprehensive, very detailed and easily accessible. | 9 количественные и качественные методы ( |
Define which session types should be accessible from the login window. | Заданные типы сеансов будут доступны в окне входа в систему. |
Information to persons with disabilities should be presented in accessible form. | Taкaя инфopмaция дoлжнa пpедcтaвлятьcя инвaлидaм в дocтупнoй фopме. |
Such information should be presented in forms accessible to people with disabilities. | Taкую инфopмaцию cледует пpедcтaвлять в фopме, дocтупнoй инвaлидaм. |
Register data should be made accessible only to the extent necessary for relevant demands. | Доступ к данным регистра должен быть открытым только в той степени, в которой это необходимо для удовлетворения соответствующих заявок. |
We at Oblong believe that media should be accessible in much more fine grained form. | Мы в Облонге считаем, что СМИ должны быть доступными в гораздо более многогранной форме. |
In addition, it was repeatedly stressed that those services should be voluntary, accessible, acceptable and affordable. | Кроме того, неоднократно подчеркивалось, что эти услуги должны быть добровольными, доступными, приемлемыми и недорогостоящими. |
The secretariat should be accessible to all developing countries, but in particular to small island States. | Он должен быть доступен для всех развивающихся стран, и в частности малых островных государств. |
Its final document should be concise and action oriented and should set priorities and be accessible to women and men at all levels of society. | Ее итоговый документ должен быть кратким и нацеленным на принятие мер, и в нем должны быть определены приоритеты, и он должен быть доступным для женщин и мужчин во всех слоях общества. |
The IDA facility of the World Bank should also be made much more accessible to those countries. | Кроме того, разработанный Всемирным банком механизм МАР также должен стать более доступным для наименее развитых стран. |
11. Organizations of persons with disabilities should be consulted when developing measures to make information services accessible. | 11. Пpи paзpaбoтке меp пo oбеcпечению дocтупa к уcлугaм в oблacти инфopмaции cледует пpoвoдить кoнcультaции c opгaнизaциями инвaлидoв. |
Such a body should be provided with adequate human and financial resources and made easily accessible to children. | Такой орган следует наделить надлежащими кадровыми и финансовыми ресурсами и сделать легко доступным для детей. |
In the opinion of the Committee, this type of specialized knowledge should be accessible without recourse to consultants. | По мнению Комитета, специалистов по данным вопросам можно было бы найти без привлечения консультантов. |
So what it is, is these four Children should survive, children shouldn't be needed for work, women should get education and join the labor force and family planning should be accessible. | Так что всему причиной эта четверка дети должны выживать, дети не должны привлекаться на работу, женщины должны иметь доступ к образованию и рынку труда, а планирование семьи должно быть доступным. |
Accessible | Специальные возможностиName |
10. States should ensure that new computerized information and service systems offered to the general public are either made initially accessible or are adapted to be made accessible to persons with disabilities. | 10. Гocудapcтвaм cледует oбеcпечивaть, чтoбы нoвые кoмпьютеpизиpoвaнные инфopмaциoнные cиcтемы уcлуг, пpедocтaвляемыx нacелению, были c мoментa нaчaлa иx иcпoльзoвaния или в pезультaте неoбxoдимoй aдaптaции дocтупными для инвaлидoв. |
While openings should be as widely and readily accessible as possible, we cannot always realistically expect uniform or equal outcomes. | В то время как возможности должны предоставляться на предельно широкой и доброжелательной основе, мы не можем всегда реалистично ожидать однородных и равных результатов. |
Alternate markets should be established to provide the poor with an accessible and affordable means of meeting their everyday needs. | Для предоставления малообеспеченным людям реальных и доступных средств удовлетворения своих повседневных потребностей необходимо создать альтернативные рынки. |
The scorecard will be open and accessible to all. | Оценочный лист будет открытым и доступным для всех. |
Some areas may only be accessible to administrators managers. | Некоторые области могут только быть доступными для администраторов менеджеров. |
Selected accessible | Выделенный объект |
We think that some things in life should be simple and accessible, and communicating with your neighbors is one of them. | Мы считаем, что некоторые вещи в жизни должны быть простыми и доступными, и общение с соседями одно из них. |
With regard to equal access to information, the latter should, where feasible, be accessible free of charge or with minimal costs. | Что касается равного доступа к информации, то следует отметить, что информация должна предоставляться по возможности бесплатно или за минимальную плату. |
57. At the XVIIIth ATCM, the Parties agreed that samples and specimens should only be taken for scientific purposes and should be properly curated so that they are accessible to researchers. | 57. На восемнадцатом Консультативном совещании стороны согласились с тем, что пробы и образцы должны отбираться исключительно в научных целях и храниться таким образом, чтобы они были доступны исследователям. |
Such services must be accessible to everyone who needs them. | Такие услуги должны быть доступными для всех, кто в них нуждается. |
data security will be increased only published data will be accessible by dissemination | Статистическая информационная система обменивается информацией с |
Accessible Color Scheme | Интенсивная цветовая схема |
And they're accessible. | До них легко добраться. |
Material published must be accessible and relevant to a broad readership. | Публикуемый материал должен быть доступен и значим для широкого круга читателей. |
Life saving appliances shall be easily accessible from the evacuation areas. | v) из мест для эвакуации должен быть обеспечен беспрепятственный доступ к спасательным средствам |
Human rights require accountability mechanisms to be accessible, transparent and effective. | С точки зрения прав человека необходимо, чтобы механизмы подотчетности были доступны, транспарентны и эффективны. |
Helicopter patrols would be conducted of mountainous and less accessible areas. | В горных и менее доступных районах осуществлялось бы патрулирование с применением вертолетов. |
Such procedures should be transparent, fair, timely, accountable and accessible, and aimed at securing meaningful, balanced and equitable participation, while avoiding excessive formalization. | Такие процедуры должны быть транспарентными, справедливыми, подотчетными и доступными и преследовать цель обеспечения содержательного, сбалансированного и справедливого участия, наряду с недопущением излишней формализации. |
Turning now to the issue of subsidiary organs, our position is that their work should be more accessible to Member States in general. | Что касается вопроса вспомогательных органов, наша позиция заключается в том, что их работа должна быть более доступной для государств членов в целом. |
They should also be accessible to the general public by adequate means of communication, as well as being accountable, transparent, representative and effective. | С помощью соответствующих коммуникационных средств доступ к парламентам должен быть открыт для широкой общественности и, кроме того, они должны быть подотчетными, транспарентными, представительными и эффективно действующими. |
We feel that the peaceful applications of nuclear energy, whether medical, agricultural, industrial or for power production, should be accessible to all States. | Мы считаем, что мирное использование ядерной энергии, будь то здравоохранение, сельское хозяйство, промышленность или энергетика, должно быть доступно для всех государств. |
Both through the exchange of experts and of young people, experience already gained in this field in Western countries should be made accessible. | Опыт, уже приобретенный в Западных странах в этой области, необходимо сделать общедоступным как через обмен экспертами, так и через молодежные обмены. |
The price will be accessible and taxes will be levied to finance addiction treatment. | Цены будут доступными, а налоги пойдут на лечение наркомании. |
9. States should encourage the media, especially television, radio and newspapers, to make their services accessible. | 9. Гocудapcтвaм cледует пoбуждaть cpедcтвa мaccoвoй инфopмaции, ocoбеннo телевидение, paдиo и гaзеты, oбеcпечивaть дocтупнocть иx уcлуг. |
Information should be accurate and in a form that is accessible and understandable, including in a language that the indigenous peoples will fully understand. | Информация должна быть достоверной и должна предоставляться в форме, доступной для понимания, в частности, на языке, полностью доступном пониманию общин коренных народов. |
Article 49 Accessible format | Статья 49 Доступный формат |
Inspect last focused accessible | Изучение последнего сфокусированного объекта |
Inspect accessible under mouse | Изучение объекта под указателем мыши |
Related searches : May Be Accessible - To Be Accessible - Will Be Accessible - Be Accessible For - Not Be Accessible - Should Be Recommended - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought - Should Be Great