Translation of "should be prepared" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Prepared - translation : Should - translation : Should be prepared - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everything should be prepared flawlessly. | Все следует подготовить безупречно. |
We should be prepared for them. | Мы должны быть готовы к этому. |
States should certainly be urged to be prepared to provide prison facilities. | Государства, естественно, следует призвать подготовиться к тому, чтобы предоставить тюремные учреждения. |
There should be an informal document prepared by the Secretariat. | Секретариат должен будет подготовить соответствующий неофициальный документ. |
Furthermore, the Conference of the Parties should be speedily prepared. | Более того, должна быть быстро подготовлена Конференция государств участников. |
Yeah, be prepared! We'll be prepared. | Да, будьте готовы. мы будем подготовлены |
This compilation should initially be prepared as an ECO region handbook. | Эти данные следует первоначально подготовить в виде справочника по региону ОЭС. |
However, the international community should be prepared to help, if requested. | Однако международное сообщество должно быть готово при необходимости оказать ему помощь. |
They should have prepared better. | Надо было лучше готовиться. |
The costs of implementing convergence should be estimated at an early stage and a financing strategy should be prepared. | На самой ранней стадии должны быть оценены затраты на осуществление сближения, после чего разрабатывается финансовая стратегия. |
On procedure, Mr. Papadopoulos said that new negotiations should be carefully prepared. | В отношении процедуры г н Пападопулос заявил, что новые переговоры должны быть тщательно подготовлены. |
The costs of implementing convergence legislation should be estimated at an early stage, and a financing strategy should be prepared. | На самой ранней стадии должны быть оценены затраты на осуществление сближения, после чего разрабатывается финансовая стратегия. |
Be prepared! | Будь готова! |
Be prepared! | Будьте готовы! |
Be prepared. | Будь готова! |
Be prepared. | Будь готов! |
Be prepared. | Будьте готовы! |
Be prepared! | Будь готов! |
The target company should be prepared for this occurrence and should notify those organisations with whom t has sig nificant relationships so that they are also prepared. | государственные ограничения в отношении конкретных видов коммерческой де ятельности лицензирование |
The letter argued that the younger generation should be prepared for the worst. | В письме отстаивалась точка зрения о том, что молодое поколение должно быть готово к худшему. |
It was important that those efforts should be complemented by well prepared plans. | В этой связи Малави считает, что эту деятельность необходимо дополнить хорошо подготовленными планами. |
(a) A study should be prepared on the feasibility of drafting optional protocols | а) было подготовлено исследование о целесообразности составления факультативного протокола к Конвенции |
An annual procurement plan should be prepared and cost effective procurement action initiated. | Следует разрабатывать ежегодные планы закупок и начать осуществлять финансово эффективные закупочные мероприятия. |
The United Nations should be the articulator of international cooperation for development and should be prepared to deal with follow up. | Организация Объединенных Наций должна задавать тон международному сотрудничеству в целях развития и должна быть готова решать задачи, связанные с принятием последующих мер. |
Curricula and training manuals should be prepared for that purpose at the international level. | В этих целях на международном уровне следует подготовить учебные программы и пособия. |
Such a strategy should be prepared in consultation with humanitarian organizations and agencies (para. | Такая стратегия должна разрабатываться в консультации с гуманитарными организациями и учреждениями (пункт 12) (SP 05 002 001). |
Those guidelines should be taken into account when the next periodic report was prepared. | При подготовке следующего периодического доклада следует принять во внимание эти руководящие принципы. |
Maastricht, be prepared. | Приготовься, Маастрихт! |
Be prepared! (laughs) | Будь готов! |
Documentation should be prepared early and a quality check should be carried out before documents are submitted to the Committee of Permanent Representatives. | 17 Доклад четвертой Всемирной конференции по положению женщин, Пекин, 4 15 сентября 1995 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под No. |
Summits should be well prepared and provide a forum to debate today s great global issues. | Саммиты нужно тщательно готовить, чтобы обеспечить форум для обсуждения важнейших глобальных проблем современности. |
The United Nations should be prepared to monitor elections, as it had done in Namibia. | Организация Объединенных Наций должна быть готова обеспечить наблюдение за выборами, как она сделала это в Намибии. |
Plan for the coming week should be prepared by the middle of the current week. | План на следующую неделю следует готовить в середине текущей недели. |
New ideas should be implemented in pilot depots and case studies prepared on the results. | Новые идеи должны внедряться в пилотных депо. |
And she might do it again, folks, so we should all... be prepared... for that. | И она может это повторить, так что мы все должны... быть к этому готовы. |
However, it should be prepared by Governments and should be structured so that United Nations assistance was efficiently integrated into the national development process. | Однако этот документ должен готовитья правительствами и его структура должна обеспечивать эффективную увязку помощи, оказываемой Организацией Объединенных Наций процессу национального развития. |
You'd better be prepared. | Тебе лучше быть готовым. |
Be prepared to stop. | Будьте готовы остановиться. |
Be prepared to stop. | Будь готов остановиться. |
Be prepared to stop. | Будь готова остановиться. |
Be prepared to be good neighbors. | Будьте готовы быть хорошими соседями. |
The report should be clear and concise and should not duplicate other documents being prepared for INC XI and COP 1. | Доклад должен быть составлен четко и в сжатом виде и не дублировать другие документы, подготавливаемые для одиннадцатой сессии МКП и КС 1. |
There should be fewer long debates with prepared statements, and more interactive and stimulating panel discussions. | Целесообразно проводить меньше длительных прений на основе подготовленных заявлений и больше интерактивных и оживленных групповых дискуссий. |
Other countries which have not yet prepared national action plans should be encouraged to do so. | Тем странам, которые еще не подготовили национальные планы действий, необходимо настоятельно предложить это сделать. |
The United Nations system should be prepared, on request, to assist Governments in their coordination efforts. | Система Организации Объединенных Наций должна быть готова по просьбе правительств оказать им помощь в их усилиях по координации. |
Related searches : Be Prepared - Always Be Prepared - Could Be Prepared - Be Prepared With - Please Be Prepared - Shall Be Prepared - Would Be Prepared - May Be Prepared - Can Be Prepared - Be Prepared For - Will Be Prepared - Be Prepared Accordingly - So Be Prepared