Translation of "should i take" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Should I take this?
Мне взять это?
Should I take Knickerbocker?
Мне следовало захватить нью йоркца?
Should I take the bus?
Мне следует сесть на автобус?
Should I take the bus?
Мне сесть на автобус?
I should take a look.
Мне надо взглянуть.
Maybe I should take this.
Возможно, мне стоит взять это.
Which road should I take?
По какой дороге мне ехать?
Which road should I take?
По какой дороге мне идти?
Should I take vitamin C?
Нужно ли мне принимать витамин С?
Now, who should I take?
Бесплатная прогулка на яхте на троих!
Should I take him in?
Заберешь к себе?
Should I take the owl?
Сову брать
Should I take vitamin C? Should I be taking wheatgrass?
Нужно ли мне принимать витамин С? Стоит ли есть пророщенную пшеницу?
Should I take out a loan?
Я должен влезть в долги?
I think you should take vitamins.
Думаю, Вам следует принимать витамины.
I think you should take vitamins.
Думаю, вам стоит принимать витамины.
I think you should take vitamins.
Думаю, тебе стоит принимать витамины.
I should take them with me.
Мне надо взять их с собой.
I should take her with me.
Я должна взять её с собой.
Why should I take the risk?
Зачем мне рисковать?
Why should I take the fall?
Почему я должен сесть?
Why should I take a chance?
Не хочу рисковать.
I should take an ocean voyage.
Может быть, заокеанский круиз.
I don't know how i should take that.
Совершенство. Тысячи извинений. Меня зовут Джилл.
I feel I should take care of her.
Но это мой долг заботиться о ней.
How long should I take this medicine?
Как долго мне надо принимать это лекарство?
I think we should take a break.
Думаю, нам нужно сделать перерыв.
I think we should take Tom home.
Я думаю, что мы должны проводить Тома домой.
I think we should take Tom home.
Я думаю, что мы должны отвести Тома домой.
I think we should take Tom home.
Я думаю, что мы должны отвезти Тома домой.
Should I take that as a compliment?
Мне расценивать это как комплимент?
I think we should take a taxi.
Я думаю, нам стоит взять такси.
I think we should take a taxi.
Я думаю, нам надо взять такси.
Then should I take that part out?
Думаешь, мне нужно что нибудь поменять в подготовке?
He said I should take you myself.
Но он сказал, чтобы я сам вас отвёз.
He said I should take my happiness.
Пожелал счастья.
Why should I take a picture down?
Зачем мне ее снимать?
Should I take that as a compliment?
Это комплимент?
I think I should take the matter more seriously
Видимо, мне придется взяться за него серьезно.
I don't know why I should take the rap.
Не понимаю, в чём я виноват?
I guess I should take it to the police station.
Думаю, надо отвезти его в полицию.
I think you should take the day off.
Думаю, тебе стоит взять выходной.
I should be the one to take offence.
Ведь по логике вещей, обижаться должен я.
I think we should just take a break.
Мне кажется, нам надо взять перерыв.
Should I take a small look from afar?
Не посмотреть ли мне издалека?

 

Related searches : I Should Take - Should Take - Should I - I Should - I Take - Take I - Should Take Advantage - Should Take About - Should Take Account - Should Take Care - Should Take Part - You Should Take - Should Take Place - Should Take Note