Translation of "show good cause" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cause - translation : Good - translation : Show - translation : Show good cause - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Good show! | Прекрасный спектакль! |
Show good | Показать хорошие |
Good show! | Вы молодец! |
Good show! | Замечательно! |
Good show. | Замечательно. |
Good show. | Молодец. |
Good show. | Молодцы. |
Pretty good show. | Хорошее шоу. |
Oh, good show. | О, хорошее шоу. |
Good show, Jenkins. | Молодец, Дженкинс. |
Not in a good cause. | Не в доброе дело. |
Good show? Oh, moderately. | Так, средне. |
Jolly good show, major! | Просто замечательно, майор! |
It was a good show. | Это было хорошее шоу. |
This is a good show. | Это хорошее шоу. |
This is a good show. | Это хороший спектакль. |
It's a damn good show. | Это чертовски хорошее шоу. |
Show her a good time. | Попробуй развлечь ее. |
Is the show any good? | Какой спектакль |
Unless good counsel may the cause remove. | Если хороший адвокат может причину удаления. |
Good, 'cause I'm really jonesing for some. | Отлично, так сильно хочется. |
This is a really good show. | Это действительно хорошее шоу. |
Today they'll show a good movie. | Сегодня покажут хороший фильм. |
We must all show good faith. | Все мы должны проявлять добрую волю. |
Well, it was a good show. | Оператор связи Хорошо, это было отличное шоу! |
I'll show you who's good enough! | А вы, вижу, как раз хороши! |
Never stay away from school without good cause. | Никогда не пропускай школу без уважительной причины. |
Those encouraging developments were good cause for hope. | Эти многообещающие события служат хорошим основанием для надежды на прогресс. |
Show me a good piggybacker, and I'll show you a real human. | Покажи мне хорошего катальщика, и я покажу тебе настоящего человека. |
It was a good show, wasn't it? | Хорошее представление, да? |
Good afternoon. May I show you something? | Добрый день Могу я показать Вам коечто? |
He sometimes is absent from work without good cause. | Иногда он отсутствует на работе без уважительной причины. |
'cause what's gonna happen to all that good food? | Што ќе се случи со целата таа добра храна? |
'Cause your good friend is now marrying your exboyfriend. | Потому что твоя подруга выходит замуж за твоего бывшего. |
Listen good, 'cause I'm only gonna say this once. | Слушайте все потому что я не буду повторять. |
He will request a contribution to a good cause. | Он попросит платы за доброе дело. |
This is going to be a good show. | Это будет хорошее шоу. |
Just show good character. ...,... ...,... can you catch us? | Ваню береги Со двора не ходи Гори, гори ясно чтобы не погасло! |
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. | Кто будет посредником в хорошем деле в улаживании отношений между людьми , тому будет доля (награды) от него, а кто будет посредником в плохом деле в сеянии зла и смуты между ними , тому будет доля греха от него. |
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. | Если кто заступится хорошим заступничеством, тому будет доля от Него, а кто заступится дурным заступничеством, тому будет тоже доля от Него. |
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. | Кто будет ходатайствовать хорошим заступничеством, тому оно станет уделом. А кто будет ходатайствовать дурным заступничеством, тому оно станет ношей. |
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. | Эти лицемеры способствуют дурному делу, а верующие способствуют благому делу истины. Кто способствует благому делу, тому будет доля награды от Аллаха, а кто способствует дурному делу, тому будет доля наказания от Аллаха. |
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. | Кто заступится за другого , творя добро, будет тому удел из заступничества в Судный день . А кто вместо заступничества творит зло, будет тому удел из наказания. |
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. | И кто способствует благому делу, Тот от него получит долю А кто способствует дурному, Получит долю в бремени его. |
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. | Кто берёт на себя посредничество, посредничествуя благонамеренно, тому и участок будет такой а кто берёт на себя посредничество, посредничествуя злонамеренно, тому и доля будет такая. |
Related searches : Show Cause - Good Cause - Show Probable Cause - No Good Cause - Of Good Cause - Upon Good Cause - Good Cause Exists - A Good Cause - Without Good Cause - Good Cause Shown - With Good Cause - For Good Cause - Terminate Good Cause - By Good Cause