Translation of "show of support" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They support the show.
Они поддерживают шоу.
The success of this show depends on you support help us reach that goal.
Успех мероприятия зависит от вашей поддержки, Поддержите нас.
You don't have to go to Syria to show your support.
Вы не обязаны ехать в Сирию, чтобы оказать поддержку.
The review of Benin was a special opportunity for delegations to show support for Benin.
Обзор, посвященный Бенину, предоставил делегациям возможность выразить свою поддержку этой стране.
The EU Delegation to Macedonia condemned the violence and even visited LGBTI Support Center's office in Skopje as a show of support.
Делегация ЕС в Македонии осудила насилие и даже посетила офис Центра поддержки ЛГБТИ в Скопье в знак поддержки.
The U.S. flags show Utah's support and commitment to the United States.
Перекрещённые флаги Союза показывают верность штата Юта Соединённым Штатам.
Moreover, many Poles feel they have little to show for the government s support.
Более того, многие поляки не поддерживают собственное правительство.
Some Dominicans tweeted to show that they did not support their government's actions
Некоторые доминиканцы написали твиты, чтобы показать, что они не поддерживают действия своего правительства
Official results show an overwhelming support of the reform, with more than 98 per cent saying 'Yes'.
Официальные результаты свидетельствуют о подавляющей поддержке реформы, более 98 процентов населения проголосовали За .
The police came to my home at night and warned, Don't show your support.
Полиция приехала в мой дом ночью и предупредила Не показывайте вашей поддержки.
Relatives of Fabiola Antiqueo show support for the lawsuit brought up against the Carabineros (Chile's national police force).
Родственники демонстрируют свою поддержку Фабиоле Антикео в иске против карабинеров (Корпус карабинеров это национальная полиция Чили).
This unsought support availed Accum little, as the minutes of the Royal Institution from April 16, 1821 show.
Эта непрошенная поддержка мало помогла Аккуму, как показали протоколы Королевского института от 16 апреля 1821.
To do it, they're willing to support torture, forced disappearances, arbitrary detentions and show trials.
Для того, чтобы осуществить свои намерения, они готовы прибегнуть к пыткам, похищениям, безосновательным задержаниям и ловким судебным процессам.
Records from July 1999 to June 2002 show that 61 women utilized this support service.
За период с июля 1999 года по июнь 2002 года услуги этой службы поддержки были предоставлены в общей сложности 61 женщине.
In a show of support for the Syrian people, netizens started tweeting under the hashtag هنا_دمشق , Arabic for This_Is_Damascus.
В знак поддержки сирийского народа, пользователи интернета начали писать сообщения в Twitter под хештегом هنا_دمشق , что в переводе с арабского означает Это_Дамаск.
Many Web users switched their Weibo profile photos to an image of Kunming PX crossed out to show support.
Многие пользователи этого сайта изменили фотографии в своем профиле на изображение перечеркнутой надписи Куньмин ПК , чтобы таким образом показать свою поддержку жителям города.
The delegation of Belarus welcomes and appreciates the show of support for the document on the part of current and future sponsors.
Делегация Беларуси приветствует и высоко оценивает поддержку этого документа нынешними и будущими авторами.
Today s crisis offers an opportunity to show that the EU can provide stability, support, and solidarity.
Сегодняшний кризис дает возможность показать, что ЕС может обеспечить стабильность, поддержку и солидарность.
We should seek to understand the problem and show our support for people's environmental protection actions.
Мы должны попытаться понять проблему и поддержать протесты в защиту окружающей среды.
I realised then how folk on the other side of the world can understand our feelings, can show their support.
Я поняла тогда, как люди на другом конце земли могут понять наши чувства, могут оказать поддержку.
But the exit polls and the data all show that Obama already has the support of a disproportionate share of American women.
Однако опросы избирателей на выходе с избирательного участка показывают, что Обама уже получил поддержку несоразмерной части женского населения Америки.
The government claims extensive support, but opinion polls consistently show that an overwhelming majority of Hong Kong's people oppose the legislation.
Правительство добивается повсеместной поддержки, но опросы общественного мнения постоянно показывают, что подавляющее большинство населения Гонконга возражают против этих законов.
In support of the album, the band performed songs for a Take Away Show acoustic video session shot by Vincent Moon.
В поддержку альбома коллектив исполнил песни на акустической сессии в программе Take Away Show выступление было снято Винсентом Муном.
Indeed, opinion polls conducted in Gaza show a spike in support for Hamas after every Israeli escalation.
Действительно, опросы общественного мнения, проведенные в Газе, показывают резкий подъем в народной поддержке Хамасу после каждой израильской эскалации.
France has the largest Muslim population in Europe and polls there show overwhelming support for the proposal.
Франция обладает самым крупным мусульманским населением в Европе и соц. опросы оказывают значительную поддержку этому предложению.
The Committee considers that a show of unwavering firmness on this point would deprive the extremists of support that is essential to them.
Комитет полагает, что такая непреклонность лишит экстремистов поддержки, имеющей для них важнейшее значение.
Show image of
Снимок
Show of hands.
Покажите руки.
If you wish to show your support, visit the Chinese charities Baby Come Home and Xinxing Aid, which support kidnapped and street children in various ways.
Если вы хотите оказать проекту поддержку, посетите интернет сайты китайских благотворительных организаций Baby Come Home и Xinxing Aid. Эти организации оказывают различного рода поддержку похищенным и беспризорным детям.
Post election polls show that 80 of Palestinians still want a peace agreement with Israel and nearly 70 support Abbas as president.
Опросы, проведенные после выборов, показывают, что 80 палестинцев все еще хотят заключить мирное соглашение с Израилем, и около 70 поддерживают Аббаса на посту президента.
Polls show Musharraf s support has fallen to a third of the population, and that two thirds oppose his seeking another presidential term.
Опросы общественного мнения показывают, что поддержка Мушаррафа упала до 1 3 населения, и что 2 3 избирателей против его участия в выборах в третий раз.
On 20 March 2004, 80 people gathered in a room of the Centro Letterario in Trieste to show their support for Priebke.
20 марта 2004 года 80 сторонников Прибке собрались в помещении Centro Lettarario в Триесте, чтобы выразить ему поддержку.
The show debuted in Moscow as ВеЩдоки , where it claimed to have the support of the Moscow Department of Culture and Russia's Syrian Embassy.
Она дебютировала в Москве под названием ВеЩдоки , где, по заявлениям, проводилась при поддержке Департамента культуры города Москвы и посольства Сирии в России.
Public opinion polls also show a dramatic decline in support for enlargement within the current EU member states.
Согласно опросам общественного мнения, в нынешних странах членах ЕС наблюдается существенное снижение уровня поддержки по отношению к расширению Европейского Союза.
We get upset about everything, but we don t act and then when someone acts we don t show support.
Мы расстраиваемся из за всего, но не действуем, а когда кто то другой действует, мы не показываем свою поддержку.
We have also sent high level visitors to show our support for Burundi apos s fragile nascent democracy.
Мы также направили делегатов на высоком уровне, чтобы продемонстрировать нашу поддержку хрупкой нарождающейся демократии в Бурунди.
But besides just that, besides the support aspect of mentorship, mentorship is important because it can show people, and it can show our society that science is open to all people, regardless of age, regardless of gender, regardless of race.
Но в наставничестве важен не только аспект поддержки, оно помогает людям и обществу понять, что наука открыта для всех, независимо от возраста, пола или расы.
Show list of peers
Показать список участников обмена
Show list of trackers
Показать список трекеров
Show list of webseeds
Показать список веб сидов
Show day of Omer
Показывать день Омера
End of Slide Show
Демонстрация
Quick show of hands.
Быстрый поднятием руки.
Stronger nations must show transparent and genuine leadership in engendering majority support for our universal goals for the common good of all humanity.
Более сильные государства должны демонстрировать транспарентность и подлинное лидерство, с тем чтобы добиться всеобщей поддержки наших универсальных целей, направленных на достижение благополучия для всего человечества.
We therefore believe that it is important, in the light of current events, for all of us to show our consolidated support for nuclear disarmament.
Поэтому мы считаем, что в свете текущих событий важно, чтобы все мы продемонстрировали нашу общую поддержку процесса ядерного разоружения.

 

Related searches : Show Support - Show Our Support - Show Their Support - Trade Show Support - Show Your Support - Show Support For - Support Of - Show Of Power - Of The Show - Show Of Force - Show Signs Of - Show Of Strength - Best Of Show