Translation of "show some respect" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Show some respect to your father!
Никакого уважения к отцу!
Show a little respect.
Прояви немного уважения.
Show a little respect.
Проявите немного уважения.
Have some respect.
Говорите мне вы.
You must show respect to your guests.
Вы должны проявлять уважение к своим гостям.
Show some compassion.
Прояви сострадание.
Some tribute show!
Бенефис!
Show some life!
Радуйся жизни!
Show a little more respect to your superiors.
Ты не мог бы проявить хоть немного уважения к начальству?
Show some vanishing points
Показать линейки
So show some tact.
Хочется какогонибудь деликатеса.
Show me some others.
Конечно, мадам!
Show me some more.
Покажи еще чтонибудь.
I will show you some.
Я покажу тебе несколько.
I'll show you some statistics.
Я покажу вам некоторую статистику.
Show us some primary cancer.
Покажите нам примеры первичного рака.
Hmm, show me some money.
Покажи мне деньги.
Oh, show some poise, dear!
Держи себя в руках, дорогая.
Some of Respect Jamaica's youth ambassadors.
Молодые послы Respect Jamaica.
If you can't show any respect for me, show at least a little for Judge Sobler.
Если ты не можешь оказать уважения мне, окажи хотя бы немного судье Солберу.
I will show you some pictures.
Я вам покажу несколько фотографий.
I will show you some pictures.
Я покажу вам несколько фотографий.
Let me show you some pictures.
Позвольте мне показать вам несколько фотографий.
Why not show some of them.
Так почему же не показать некоторые из них.
I will show you some photos.
Ещё покажу вам несколько фотографий.
Can you show me some more?'
Можешь сделать больше?
Let me show you some examples.
Сейчас я покажу вам несколько примеров.
Some of them show greater variability.
В некоторых наблюдаются большие колебания.
Hey, Fräulein, show us some legs.
Эй, фройляйн, покажи нам ножки.
Come... show some sings of rejoicing!
Дай хоть знак, что рад!
Have some respect for other people's opinions.
Имейте хоть каплю уважения к чужим взглядам.
For the last time, have some respect
В последний раз предупреждаю, месье, ведите себя подобающе!
Yrivalera ( Yri_27) invites netizens to show respect when they share their opinions.
Yrivalera ( Yri_27) просит интернет пользователей выказывать уважение, когда они делятся своим мнением
There are some I didn't show you.
Некоторые из них я вам не показал.
I will show you some of them.
Некоторые я вам продемонстрирую.
So let me show you some examples.
Давайте уже перейдем к примерам.
Let me show you some of them
Давайте посмотрим несколько
I have some tablecloths to show you.
Я принесла красивые скатерти, посмотрите их.
Keep your heads and show some class.
Успокойтесь и ведите себя прилично.
I'll show you the place some day.
Какнибудь покажу вам это местечко.
Why not show some reserve? No loss!
Есть надо умеренно!
JASON Scarcity plus some respect of the product.
Дефицит плюс некоторое уважение издания.
China needs to show respect for human rights and allow journalists to report.
Китай должен показать уважение прав человека и позволить журналистам освещать события.
I will not show respect for anyone that is not making that effort.
Я не обязан уважать того, кто ничего для этого не делает.
All witches had to show the Devil their respect by kissing his behind.
Все ведьмы должны были засвидетельствовать своё почтение к Сатане, поцеловав его в зад.

 

Related searches : Show Respect - Show Respect For - Show Respect Towards - Show My Respect - Show No Respect - Have Some Respect - Show Some Promise - Show Some Love - Some Studies Show - Utmost Respect - Give Respect - Due Respect